Profile

Cover photo
Verified name
4,428 followers|3,027,778 views
AboutPostsPhotosVideos

Stream

USAdarFarsi

Shared publicly  - 
 
دومین برنامه «گفتگو با نامداران» سفارت مجازی تهران

پرسشهای خود را در مورد «آر اِن اِی» و دلیل بیماری های ژنتیک انسانی از دکتر سبا ولدخان در زیر این پست مطرح کنید. 

پنجشنبه اول ماه مه  (١١ اردیبهشت) دومین برنامه "گفتگو با نامداران".  

سفارت مجازی تهران مجموعه ای از برنامه های منظم پرسش و پاسخ ویدیویی را با نامداران ایرانی-آمریکایی برگزار می کند که در آنها مخاطبان این سفارت مجازی فرصت خواهند یافت پرسشهای خود را با ایرانی-آمریکایی های موفق و مشهور مطرح کنند. 
دومین میهمان ما در روز پنجشنبه اول ماه مه  (١١ اردیبهشت) دکتر سبا ولدخان خواهد بود. دکتر ولدخان دانشمند زیست پزشک ایرانی – آمریکایی، استادیار و پژوهشگر RNA  در دانشگاه Case Western Reserve است. او در سال ۲۰۰۵ جایزه دانشمند جوان GE را برای موفقیتش در درک مکانیسم اسپلايتوزوم ها از آن خود کرد. اهمیت اسپلايسیزوم ها، که از آر اِن اِی و زیر واحدهای پروتئینی تشکیل می شوند، در آن است که اشتباهات آنها مسبب ۲۰ تا ۳۰ درصد از بیماری های ژنتیک انسانی است. دکتر ولدخان با این کشف به دانشمندان کمک کرد تا شناخت بهتری از بیماری های ژنتیکی متعددی به دست آورند. شما می توانید زندگی نامه کوتاهی در مورد وی را در این پیوند بخوانید:  http://go.usa.gov/kU7Q
 ·  Translate
5
Rasool Baniasadi's profile photo
 
سلام من 38ساله وهمسرم34 سال داریم صاحب3فرزند دختر 14،10،6ساله دختر آخرم دچار یک معلولیت جسمی حرکتی از ناحیه پا هست تست عصب عضله سالم بود MRIهم مشکل خاصی نداشت،یک پزشک تیزادین وباکلوفن تجویز کرد تاثیر منفی داشت پزشک دیگری ال کارنیتین و co -enzyme75تجویز کردن وگفتند از طریق دانشگاهی در تهران یکسری آزمایشات تحقیقاتی ژنتیک باید به کانادا ارسال کنیم تا مشخص بشه کدام کروموزم دچار اختلال است شاید دارویی برایش وجود داشته باشد ولی باید تعداد به حد نصاب برسه که زمان بر هست، در ایران امکانات پیشرفته نیست ومن هم بضاعت آنچنانی ندارم لطف کنید در این زمینه راهنمایی بفرمایید باتوجه که اینجا ایران است و بجای همدردی مسخره میکنند.اگه لازم هست آزمایشات وتست اعصاب را برایتان ارسال میکنم.
 ·  Translate
Add a comment...

USAdarFarsi

Shared publicly  - 
 
" دریاچه میشیگان"
در گرامیداشت روز زمین (Earth Day) برای حفاظت از "زمین" چه می کنید؟
منبع تصویر: وزارت کشور ایالات متحده
 ·  Translate
23
2
مصی ایرانی's profile photoehsan kermani's profile photoHamidreza N's profile photoEric Calabros's profile photo
9 comments
 
+Sayyed Hossein JavidHosseini
حتما حکومت آخوندی ما عمل می کنه که زده دریاچه ارومیه رو خشک کرده
 ·  Translate
Add a comment...

USAdarFarsi

Shared publicly  - 
 
قربانیان انتخابات ١٣٨٨
http://go.usa.gov/kn3R
میثم عبادی، نوجوان ۱۷ ساله‌ای بود که بنابه‌گزارشها در جریان اعتراض‌های پس از انتخابات ۱۳۸۸ ایران در روز ۲۳ خرداد ۱۳۸۸ در میدان تجریش تهران کشته شد. به گفته دوستانش، وی هنگامیکه برای کمک به دختر جوانی که توسط نیروهای امنیتی با باتوم مورد حمله قرار گرفته بود می‌رود، به ضرب گلوله‌ کشته می‌شود.
 ·  Translate
29
2
Amir Hosein's profile photoSaeid Phone's profile photoehsan kermani's profile photobaran azadi's profile photo
20 comments
 
خدا به پدر و مادرش صبر دهد
 ·  Translate
Add a comment...

USAdarFarsi

Shared publicly  - 
 
نیم نگاه ۲۳
رونمایی از کاپ جام جهانی ۲۰۱۴ در وزارت امورخارجه آمریکا، جشن شکوفه های گیلاس در واشنگتن، لنزهایی برای نابینایان و تیراندازی در مرکز یهودیان از جمله عناوین نیم نگاه این هفته است.
 ·  Translate
12
Add a comment...

USAdarFarsi

Shared publicly  - 
 
پولتیک قسمت ۳۶ با اجرای کامبیز حسینی
میهمان این برنامه محسن سازگارا فعال سیاسی است
 ·  Translate
12
Add a comment...
Have them in circles
4,428 people

USAdarFarsi

Shared publicly  - 
 
ما گزارش های متعدد مبنی بر حمله خشونت آمیز نیروهای امنیتی ایران به زندانیان سیاسی را با نگرانی زیاد ملاحظه کرده ایم. ما این حملات گزارش شده علیه زندانیان سیاسی بی دفاع را که در برخی موارد منجر به خونریزی، شکستگی استخوان و حمله قلبی شده اند محکوم می کنیم. ما همواره اعتراضمان را در حمایت از حقوق بشر در ایران با صدایی رسا اعلام خواهیم کرد و از قوه قضاییه ایران می خواهیم کسانی که مسئول این حملات بوده اند را به پیشگاه عدالت بیاورد. همچنین بار دیگر از ایران می خواهیم زندانیان عقیدتی را، مطابق مسئولیت های بین المللی اش و قوانین داخلی آن کشور آزاد کند.  
 ·  Translate
24
1
دشمن خاموش's profile photoYasser Souri's profile photoHamidreza N's profile photoHamed Shahbazi's profile photo
15 comments
 
ببین کی داره زر مفت میزنه. آمریکا :)))))))))

آخه بکی نیست بگه شما نگران ایران هستید! نگران خودتون باشید. وضعیت زندان های شما که معلومه. 
 ·  Translate
Add a comment...

USAdarFarsi

Shared publicly  - 
 
پرسش فرهنگی روز: کدامیک از موارد زیر جزو دلایلی نبودند که مهاجران اولیه اروپایی بخاطر آن به آمریکا آمدند؟ (تصاویر از موسسه اسمیتزونین) 

الف) آزادی ب) آزادی سیاسی ج) آزادی دینی د) فرصتهای اقتصادی ه) کشف دنیای جدید
 ·  Translate
10
Arash Fahim's profile photoعبدالغفور کاوسی's profile photoBehzad Vaziri's profile photoMohammad Reza Agha Khan Beygi's profile photo
6 comments
 
آزادی (دینی، سیاسی، ...) دلیل منطقی نیست که کسی‌ بخواد خونه و خانواده و وطنش رو ول کنه بره اونور دنیا زندگی‌ کنه. رفتن به یه سرزمین جدید (هر جایی‌ می‌خواد باشه، آمریکا، اروپا ...) باید دلیل محکمتری داشته باشه به نظر من... این حرفم رو اونایی که نشستن بغل خانوادشون متوجّه نمیشن. آدم وقتی‌ پیش عزیزانش هست میگه بهر قیمتی باشه میتونه بره یک جای دیگه زندگی‌ کنه. ولی‌ وقتی‌ از پدر، مادر، خانواده و عزیزان دور می‌شه میبینه بهترین گزینه همونه که کارشو تموم کنه آروم بره بشینه پیش خانوادش واسهٔ ادامهٔ زندگی‌... تا خطری مثل خطر مرگ آدم رو تهدید نکنه مهاجرت (البته مهاجرت دائمی) بی‌ مفهوم هست. شاید اینها هم همچنین مشکلی‌ داشتن !!؟؟
 ·  Translate
Add a comment...

USAdarFarsi

Shared publicly  - 
 
گزیده هایی از سخنرانی ریچارد ایی. هاگلند، معاون ارشد دستیار وزیر امور خارجه، اداره امور آسیای جنوبی و مرکزی، در کنفرانس افتخار ۲۰۱۴، پیرامون وضعیت حقوق بشر دگرباشان: http://go.usa.gov/kNHP

" ... من در ۵ ژوئن ۱۹۸۵ و در راه اولین روز دوره آموزشی ام به عنوان دیپلمات تازه کار ایالات متحده، از آن سوی میدان ملی نیم نگاهی انداختم و ساختمان کنگره و گنبد نمادین آن را دیدم. قلبم از افتخار به حرفه ای که داشتم شروع می کردم تا به کشورم خدمت کنم سرشار شد. در همان زمان به خود گفتم، و به آن باور داشتم، که "هیچکس هرگز به خاطر اینکه همجنسگرا هستم به من آسیبی نخواهد رساند." 
رهبران ارشد کشور ما، از جمله پرزیدنت اوباما، معاون رئیس جمهور بایدن و وزیر امور خارجه کری نه تنها به صداهای پیشتاز در حمایت از حقوق دگرباشان جنسی تبدیل شده اند، بلکه آنها منابعی را اختصاص داده اند و سیاستهایی را هدایت می کنند تا حقوق بشر افراد دگرباش جنسی پیشرفت کنند. رهبران ما نشان دادن اینکه آمریکا همراهی سرسخت در این نبرد جهانی است را یک اولویت کرده اند.
پرزیدنت اوباما در سال ۲۰۱۱ به همه نهادهای فدرال که در خارج از آمریکا فعالیت می کنند دستور داد تا یقین حاصل کنند که تلاشهای کمکهای دیپلماتیک و خارجی ایالات متحده از حقوق بشر افراد دگرباش جنسی هم حمایت می کنند و هم آنها را اشاعه می دهند. این به معنی افزایش مزایا برای کارمندان دگرباش جنسی دولت و شرکای زندگیشان، برنامه های جدید برای حمایت از پناهندگان، و راه اندازی یک گروه عملیاتی که برای پاسخگویی سریع به موارد سوء استفاده از دگرباشان جنسی در خارج از آمریکا پاسخ می دهد، بوده است.   
ما در خارج از آمریکا با نهادهای جوامع مدنی که ترویج دهنده حقوق بشر دگرباشان جنسی هستند به طور نزدیک همکاری می کنیم. علاوه بر این ما از برنامه های دیپلماسی عمومی خود برای گسترش آگاهی در مورد مسائل دگرباشان جنسی از طریق پیام رسانی و برنامه ریزی استفاده می کنیم. ما از برنامه های افزایش آگاهی در مورد دگرباشان جنسی نظیر؛ جشنواره های فیلم، جشنواره های هفته افتخار (Pride Week)، نمایشگاههای عکس، برنامه های رادیویی، مسابقات روزنامه نگاری و برنامه های بازدید سخنرانان آمریکایی حمایت مالی می کنیم. ما از قدرت شبکه های اجتماعی استفاده می کنیم، از فیسبوک و توییتر برای گسترش پیاممان در مورد دگرباشان جنسی به خوانندگان مشتاق آنلاین، و همچنین از مصاحبه های رسمی سنتی و بیانیه های مقامات عالی وزارت امور خارجه.  
با وجود پیشرفت در حقوق برابر برای افراد دگرباش جنسی در سرتاسر دنیا، ما هنوز تا پایان کار راه درازی داریم. وزیر امور خارجه کری در اولین مجمع عمومی سازمان ملل متحد برای پیشبرد حقوق بشر دگرباشان جنسی اشاره کرد که "دگرباشان جنسی در نقاط زیادی از دنیا همچنان در برابر بازداشتهای خودسرانه، آزار، تبعیض و خشونت آسیب پذیر هستند." این واقعیتی تاسف انگیز است: با توجه به اینکه ۸۰ کشور در دنیا همجنسگرایی را مجازات می کنند، دگرباشان جنسی در سرتاسر دنیا همچنان در برابر بازداشتهای خودسرانه، آزار، تبعیض و خشونت آسیب پذیر هستند. حتی امروز پنج کشور همجنسگرایی را جرمی می دانند که مجازات آن می تواند اعدام باشد.
این وظیفه دیپلماتهای آمریکایی است که سیاست خارجی را چنان شکل دهند که حقوق بشر را برای همه افراد ترویج دهند، بدون توجه به گرایش جنسی و هویت جنسیتی، خصوصا در دورترین نقاط کشورهایی که خصمانه ترین برخورد را با آنها دارند.
در پایان بگذارید یک نصیحت محتاطانه شخصی را هم اضافه کنم. زمانها و مکانهایی هستند که من معتقدم ما باید هیجان آرمانخواهانه خود را دست کم با کمی سیاست واقع بینانه (realpolitik) کنترل کنیم. ما بر اثر میلمان به انجام کار خوب نباید قاعده ای بسیار مهم را فراموش کنیم، "اول آسیبی نرسان." کشورهایی در دنیا هستند که چه به طور مذهبی و چه به طور فرهنگی محافظه کار هستند، که در واکنش به ارزشها و اهداف ما به شهروندان دگرباش خود عکس العمل نشان خواهند داد. ما باید به اندازه کافی متواضع باشیم تا به یاد بیاوریم که در حیطه ترویج حقوق بشر دگرباشان جنسی به عنوان سیاست خارجه ایالات متحده بسیار تازه کاریم. بی شک ما می خواهیم کار خوبی انجام دهیم، اما باید آن را با بردباری انجام دهیم، به شیوه ای که به بیشترین منفعت برای افرادی که می خواهیم به آنها کمک کنیم، منجر شود. بسیار بسیار از توجهتان سپاسگزارم. "
 ·  Translate
16
Miro Max's profile photoArash Hooshmand's profile photoehsan kermani's profile photo
22 comments
 
اها! چونیها رو میگه! :-))
 ·  Translate
Add a comment...

USAdarFarsi

Shared publicly  - 
 
امروز در آمريكا عيد پاک است. عيد پاک را به همه مسيحيان جهان به ويژه مسيحيان ايران تبريک ميگوييم. (تصویر از تارنمای کاخ سفید)
 ·  Translate
32
3
KARIM SAEED's profile photoAmir Hosein's profile photoBabak B's profile photoمصی ایرانی's profile photo
 
من هم به مسيحيان ميهنم تبريك ميگم. 
 ·  Translate
Add a comment...

USAdarFarsi

Shared publicly  - 
 
پروچیستا خاکپور 
http://go.usa.gov/k5nH
معرفی چهره های برجسته ایرانی - آمریکایی
پروچیستا خاکپور در سال ۱۹۷۸ در تهران متولد شده است و رمان نویس، مقاله نویس و نویسنده ایرانی_آمریکایی است. او که در در ساوت پسدینا(South Pasadena) کالیفرنیا و شهر لس آنجلس بزرگ شده، مدرک لیسانس خود را از کالج سارا لورنس(Sarah Lawrence College) نیویورک و در رشته "نویسندگی و ادبیات خلاقانه" گرفته است. او فوق لیسانس خود را از از دانشگاه "جانز هاپکینز" دریافت کرده است. پروچیستا پس از دریافت فوق لیسانس برای مدتی در دانشگاه جانز هاپکینز تدریس کرد.

خاکپور در آغاز فعالیت حرفه ایش به عنوان روزنامه نگار بخش هنر و سرگرمی کار کرد. آثار او در نیویورک تایمز، مجله هارپر، لس آنجلس تایمز، مجله جی کیو، روزنامه دیلی بیست، شیکاگو ریدر و نشریات متعدد دیگری چاپ شده اند. وی همچنین از سال ۲۰۰۸ به طور منظم برای نیویورک تایمز می نویسد.

اولین رمان پروچیستا "پسرها و دیگر اجسام سوختنی" (Sons and Other Flammable Objects) نام دارد و در سپتامبر ۲۰۰۷ منتشر شده است. این کتاب که طنزی تلخ و ترانه گونه دارد بر پدرها و پسرهای ایرانی در لس آنجلس و نیویورک و حوادث پس از یازدهم سپتامبر تمرکز دارد. این کتاب جزء کتابهای برگزیده ویراستار روزنامه نیویورک تایمز و همچنین در فهرست بهترین کتابهای پاییز ۲۰۰۷ روزنامه شیکاگو تریبیون بود. "پسرها و دیگر اجسام سوختنی" جایزه بهترین کتاب تخیلی هفتاد و هفتمین جایزه کتاب کالیفرنیا (California Book Award) را نیز از آن خود کرده است. رمان دوم خاکپور "آخرین توهم" (The Last Illusion ) است که قرار است در ۱۳ مه ۲۰۱۴ به بازار بیاید.

خاکپور در سال ۲۰۱۲دریافت کننده فلوشیپ نویسندگی خلاقانه از "بنیاد ملی برای هنر" (National Endowment for the Arts) بود. او در حال حاضر به عنوان استاد میهمان در دانشگاههای کلمبیا و فوردهَم تدریس می کند. (تصویر از porochistakhakpour.com)
 ·  Translate
28
2
Reza Khoshghalb Toosi's profile photoNima Sajedi's profile photoRasool Baniasadi's profile photo
 
شکرخدا آنهایی که توانسته اند از قیچی سانسور جان بدر ببرند درجایی دیگر به زایش آزادو خلاق سرگرمند اما اینجا هر ساله چشم به دهان می مانند تا موضوعی بگیرند وبه به وچهچه بگویند وشاخ وبرگ بدهند
 ·  Translate
Add a comment...
People
Have them in circles
4,428 people
Contact Information
Contact info
Email
Story
Tagline
صفحه فارسی وزارت امور خارجه آمریکا در «گوگل پلاس» به درج دیدگاه های دولت آمریکا می پردازد
Introduction
گروه ما یک نهاد وابسته به وزارت امور خارجه آمریکاست و به درج دیدگاه های دولت آمریکا می پردازد