Profile cover photo
Profile photo
サイトエンジン株式会社
19 followers -
海外進出時の多言語でのウェブマーケティングの支援をします。
海外進出時の多言語でのウェブマーケティングの支援をします。

19 followers
About
Communities and Collections
Posts

Post has attachment
Googleアナリティクスで言語別にデータを解析するために、言語ディレクトリごとにビューを作成する方法を説明しています。多言語サイトで言語ごとにアクセス解析をしたいときに参考にしてください。

https://blog.siteengine.co.jp/analytics/language-view.html
Add a comment...

ウェブサイトを多言語化する方法は何パターンかあります。
日本語から翻訳する方法も含めて、いくつかのやり方のメリットとデメリットを紹介していきます。
日本語から複数の言語に翻訳して多言語対応する以外の選択肢を考えたことがなかった方は、ぜひこの記事を読んで、どの方法がもっとも自社に適しているのかを考えてみてください。
https://blog.siteengine.co.jp/translation/i18n.html
Add a comment...

Post has attachment
この記事ではwebメディアの編集長、編集者の仕事内容を紹介します。記事の校正をすることだけが編集者の仕事と思っている人は多いですが、校正は編集者の仕事のひとつにすぎません。
https://blog.siteengine.co.jp/contentmarketing/editor.html
Add a comment...

Post has attachment

Post has attachment
外国語サイトの予算配分と、できるだけ費用を抑えて運営する方法を紹介しています。お金をどこにどうやって投資するかでサイトの成否が変わってきます。最初に慎重に検討するのはもちろん、毎日改善してコストを下げていくようにしましょう。
https://blog.siteengine.co.jp/contentmarketing/cut-cost.html
Add a comment...

Post has attachment
webメディア運営で困ることのひとつは、「いいライターがいない」ということではないでしょうか?専門性の高い記事が書けるライターを探す方法は、クラウドソーシング、web、Twitter、本の著者など探し方を紹介しています。

https://blog.siteengine.co.jp/contentmarketing/expert-writer.html
Add a comment...

Post has attachment
「顧客事例」をコンテンツとしてwebサイトに掲載するときは、顧客に取材し、質問し、それを記事にします。ここで重要となるのが「質問項目」の設計です。質問は「過去」「現在」「未来」で考えると設計しやすくなります。

https://blog.siteengine.co.jp/contentmarketing/case-question.html
Add a comment...

Post has attachment
インターネットを活用した集客・販促のために、コンテンツマーケティングは効果的です。そのコンテンツマーケティングにおいて、課題となるのが、記事の品質です。
記事がオリジナルであること、内容が充実していることはもちろんのことですが、記事に誤字や脱字が多いようでは、記事がどれだけよくとも、記事への信頼性は低くなってしまいます。
記事の品質を高めるためには「校正」することが重要となります。また、記事の品質を上げるのはwebサイトを運営しているスタッフの仕事である、という責任と自覚を持つことも大事となります。
https://blog.siteengine.co.jp/contentmarketing/proofreading.html
Add a comment...

Post has attachment
webメディアの運営において、数あるwebメディアのなかで差別化を測り、アクセスを増やすひとつの方法として、インタビュー記事を掲載することがあります。
インタビュー記事は一次情報なので、コンテンツとしての価値が高くなります。
なかでも、著名人、有識者へのインタビューであれば、多くの人が関心を持つ有益な記事となります。
いまはどんな著名人、有識者であっても自身のwebサイトやブログ、Twitterがあり、コンタクトを取るのは容易となっています。
しかし、インタビュー依頼をすることは簡単だとしても誰もが受けてくれる、とは限りません。
出版社の雑誌や名の通ったwebメディアならともかく、知名度のないwebメディアでは難度は高いのが現実です。
そのため、「どうせ、お願いしてもムダだろう」と諦めてしまうこととなります。
しかし、何事もトライしないないことには何も生まれません。
そこで、著名人、有識者のインタビュー記事を作成するためのアポイントメントの取り方と、事前準備で気をつけたいことをお伝えします。

https://blog.siteengine.co.jp/contentmarketing/interview-arrangement.html
Add a comment...

Post has attachment
検索エンジンに正しく情報を認識してもらいつつ、複数の言語に対応したSEOを行う上での注意点をまとめています。基本を抑えてきちんとすべての言語のページをGoogleに認識させることが大切です。

越境ECや外国人観光客の集客用のサイトなど、
これから海外市場を対象にしてインターネットで
ビジネスをしようと検討している方は、
チェックリストとして抜け漏れ防止のために活用してください。


外国語SEOで失敗しない多言語サイト構築チェックリスト
https://blog.siteengine.co.jp/seotaisaku/website-global-seo.html
Add a comment...
Wait while more posts are being loaded