Profile cover photo
Profile photo
R.Uchiyama
13 followers -
Quality freshness Japanese Japon Green Tea Thé Verts Sencha Uchiyama
Quality freshness Japanese Japon Green Tea Thé Verts Sencha Uchiyama

13 followers
About
R.Uchiyama's posts

Post has attachment
SPECIAL EDITION
set of tea ceremony for beginners

Post has attachment
Coming soon
Coming soon

Heurs d'ouverture・Opening hours
Nous fermons à 17 heures le 22 septembre (jeudi). L'horaire régulier est 18 heures. Désolé pour l'inconvénience.
明日22日木曜日は勝手ながら閉店時間午後5時とさせていただきます。ご迷惑をおかけし申し訳ありません。
--------------...
We close at 5 pm on Sept. 22 (Thursday). Regular schedule is 6 pm . Sorry for your inconvenience.

Post has attachment
<O-HIGAN> お彼岸
Il est temps pour écrire sur O-Higan,encore, événement annuel pour les bouddhistes.
le 19 septembre, c'est le premier jour du O-Higan de O-higan à l' automne. C'est un des festivals bouddhistes les plus importants. Il est célėbré deux fois par année. Une fois au printemps et une fois à l'automne. Les deux O-Higans sont célébrés une semaine et 3 jours avant l'équinoxe et 3 jours après l'équinoxe.
...
Les bouddhistes vont visiter la tombe familiale. À la maison, on fait des offrandes avec un gâteau spécial (appelé o-hagi à l'automne et botamachi au printemps) et avec des fleurs, dont une plante particulière appelée shikimi (nom scientifique: badiane japonaise).
Après avoir offert O-hagi aux ancêtres, vous mangez. Bien sûr, vous buvez du thé vert avec O-Hagi.
Photo; le fleur s'appelé <higan-bana>, le fleur de Higan. Cette fleur fleurit à la même saison que l'O-higan, donc il est appelé higan-bana. Fleurs ne sont pas offerts à ancesters que le rouge est pas la couleur à offrir. (Fleurs blanches ou jaunes sont préférés car rouge est tros brillant)
-<ENGLISH>---
It is time, again to write O-Higan, A Buddhist annual event.
Sept. 19 is the first day of O-higan in Autumn. there is one in Spring. It last one week. the middle day is Equinox.
Buddhists visit their family grave. At home they offer a special cake called O-hagi (Botamochi in Spring. It is the same cake but name changes) and flowers special plants called shikimi. (Scientific name: badiane japonaise)
After offering O-hagi to the ancesters, you eat. Of course you drink green tea with O-Hagi.
Photo: called Higan-bana, a flower of Higan. It blooms at the same season as O-higan. It is not a flower to offer to the grave or altar as the colour is too flashy.
Photo

<annonce imortante/announcement-Important/大事なお知らせ>

À partir de janvier 2017, la boutique pour detailes, R.Uchiyama et Collection du Japon fermera sa boutique pour vendre seulement par internet. Mais nous pourrons être disponibles pour vous rencontrer car nous pensons louer de temps à autre un espace pour une vente au détail d’une durée limitée (thé et articles de la Collection du Japon). Et nous pourrons vous savoir les noms de boutique où vous pouvez acheter nos articles.

Si vous voulez rester en contact avec nous, veuillez vous inscrire pour recevoir notre e- bulletin au: tea.ruchiyama@gmail.com ou continuez à nous suivre sur Facebook, google+, collectiondujapon.com

De nombreux articles sont donc présentement en vente avec des grandes rabais  (sauf les thés vert) , profitez-en!

----- ENGLISH-----

We are changing the system of Collection du Japon and R.Uchiyama from January 2017. We close the boutique and sell online basically. We may be in public once a while for retail or transfer the business to other stores. If you want us to keep posting the details, please register your e-mail address for subscription of our e-mail bulletin, tea.ruchiyama@gmail.com or continue visiting our Facebook, google+, website collectiondujapon.com

Because of this reason, many items are on sale (except green teas) with a great discount, right now. Please take advantage of it!
----------------------
2017年1月1日よりCollection du Japonおよびtea Sencha Uchiyamaの小売り部門はオンライン販売のみとなります。現在のショールーム、小売り部門の店は12月末をもって閉店いたします。

定期的に小売販売をいたす予定でおります。時間場所など興味のおありのお客様は引き続きFacebook, Google+、ホームページをご閲覧ください。また、E-Bulletinご希望のお客様はご登録ください。
登録メールアドレス:tea.ruchiyama@gmail.comまたはCollectiondujapon.comのサイトより。

ただいま多くの品がセールになっておりますのでご利用ください。

Post has attachment
Let's compare a Sencha first harvest (spring tea) tea and Bancha (last harvest -end of summer)
First harvest is finer and delicate flavour and rich in aroma. Good to have it with sweets. Bancha is rough taste but good to drink after eating raw fish or before going to the bed.
Our Kuki-cha is excellent. Aroma and flavour are like Gyokuro!
PhotoPhotoPhotoPhotoPhoto
2016-07-24
5 Photos - View album

Post has attachment
New tea set for a New harvest tea!!

Some are sold as a set. Some are sold individually. 10% OFF if you make your own sets (one pot and two or more cups)
PhotoPhotoPhotoPhotoPhoto
2016-07-23
16 Photos - View album

Première récolte du thé 2016 est arrivé!
2016年度新茶到着いたしました。
First harvest tea 2016 arrived!

<SENCHA UCHIYAMA>
ATTENTION: Certains sites web européens vendent du thé sous le nom SENCHA UCHIYAMA. Veuillez noter que ces produits n'ont aucune parenté avec nos produits. Nous seuls détenons la marque déposée SENCHA UCHIYAMA
WARNING: There is some online stores in Europe selling teas under the name of Sencha Uchiyama. Please note that there is no connection to us or our products. The trade marks of Sencha Uchiyama is owned by us.
...
〈ご注意>
ヨーロッパのウェブサイトでSencha Uchiyamaとしてお茶を販売しているところがございますが、R.UCHIYAMAのSENCHA UCHIYAMAとは関係はございませんのでご注意ください。
SENCHA UCHIYAMAは、R.UCHIYAMAの商標です。

Post has attachment
 
Certificat-cadeau / Gift certificate Did you know? There is also a convenient gift certificates. 便利なギフト券もご利用ください。

Savez-vous que nous offerons un certificat-cadeau. Disponible à 10 $, 20 $, 50 $. 
--- ENGLISH> - 
Do you know that we offer a gift certificate. Available at $ 10, $ 20, $ 50.
Photo
Wait while more posts are being loaded