Profile

Cover photo
Nellie K. Adaba
Works at Toptranslation GmbH
Attends TransPerfect e-learning
Lives in Mamaroneck, NY
7,980 followers|587,769 views
AboutPostsPhotosYouTube+1'sReviews

Stream

Nellie K. Adaba

Shared publicly  - 
 
2 juil.
2 jul.
2 lugl.
Chat roux
Gato rojo
Gatto rosso
Ginger orange cat
Mamaroneck, NY
 ·  Translate
15

Nellie K. Adaba

Shared publicly  - 
 
2 juil.
2 jul.
2 lugl.

Mamaroneck, NY
 ·  Translate
12

Nellie K. Adaba

Shared publicly  - 
 
I found a game that you'll really enjoy. And it's free! Download Spider for Android, iPhone or iPad! Get it at http://www.mobilityware.com/taf5.php 
MobilityWare develops fun, casual games for iOS and Android
19

Nellie K. Adaba

Shared publicly  - 
 
Mamaroneck, NY
1 fév
1 Feb
Ardilla, scoiattolo, squirrel, écureuil
58
1

Nellie K. Adaba

Shared publicly  - 
 
Mamaroneck, NY
1 fév
1 feb
Junco (Junco hyemalis) 
 ·  Translate
21
1

Nellie K. Adaba

Shared publicly  - 
 
11 January 2016
Macy Rd-Halstead Ave. Harrison, NY close to Harrison Market.

11 de enero 2016
Macy Rd-Halstead Ave. Harrison, NY cerca del Harrison Market.

11 janvier 2016
Macy Rd-Halstead Ave. Harrison, NY près de Harrison Market.

11 gennaio 2016
Macy Rd-Halstead Ave. Harrison, NY vicino a Harrison Market.

13

Nellie K. Adaba

Shared publicly  - 
 
27 Dec 2015
27 déc 2015
27 dic 2015
Mt Vernon, NY at Mother Anna Boone's house cat: Muffin (baby male).
Mt Vernon, NY en casa de Madre Anna Boone, su gato domesticado: Muffin (el bebé varón).

Mt Vernon NY à la maison de Mère Anna Boone, son chat domestique:
Muffin (le bébé mâle).
Mt Vernon à casa di Madre Anna Boone, il suo gatto domestico: Muffin (un gattino maschio). 
 ·  Translate
17
Have her in circles
7,980 people
Luna Choe's profile photo
Roberto Palozzi's profile photo
Vincenzo Morreale's profile photo
Vincent Libosso's profile photo
Awad Akasha's profile photo
Rolando Ernesto Tellez Baca's profile photo
rosine manga's profile photo
ELEN SOUSA's profile photo
Nguyen Trang's profile photo

Nellie K. Adaba

Shared publicly  - 
 
2 juil.
2 jul.
2 lugl.
Mamaroneck, NY
 ·  Translate
11

Nellie K. Adaba

Shared publicly  - 
 
2 juil.
2. Jul.
2. lugl.
Cat who killed a bird.
Chat qui a tué un oiseau
Gato que ha matado a un pájaro
Gatto che ha ucciso un ucello
Mamaroneck, NY
 ·  Translate
8

Nellie K. Adaba

Shared publicly  - 
 
Mamaroneck, NY
1 fév
1 Feb
Junco (Junco hyemalis) 
 ·  Translate
28

Nellie K. Adaba

Shared publicly  - 
 
Mamaroneck, NY
23 janv. 2016
23 jan 2016
23 enero 2016
23 gennaio 2016

 ·  Translate
36

Nellie K. Adaba

Shared publicly  - 
 
9 jan 2016
9 janv. 2016
9 enero 2016
9 gennaio 2016
Mamaroneck, NY
 ·  Translate
24
3
Sven Krämer's profile photoNellie K. Adaba's profile photo
2 comments
 
No, it is the neighbour's garden, and I photographed from my front terrace, kind of from my living room. Apt I'm renting.
People
Have her in circles
7,980 people
Luna Choe's profile photo
Roberto Palozzi's profile photo
Vincenzo Morreale's profile photo
Vincent Libosso's profile photo
Awad Akasha's profile photo
Rolando Ernesto Tellez Baca's profile photo
rosine manga's profile photo
ELEN SOUSA's profile photo
Nguyen Trang's profile photo
Education
  • TransPerfect e-learning
    Life Sciences Translation training, 2016 - present
    LP Onboarding translation, proofreading/editing, etc training for TransPerfect
  • LanguageLine Learning Academy
    Interpreting training for Fluent Language Solutions, 2016 - present
    Interpreter Training for Fluent Language Solutions
  • International School of Linguists (ISLinguists)
    Interpreting & Translation Training (non-degree) Certification, 2014 - present
    Course: New York City Dept of Education Interpreter Preparation - training certification course (2014), Course: Safeguarding Vulnerable People (2015). School sponsored and recommended by thebigword (language services provider). Course: Highly Secure Translation Editor Quick Start Guide v2 (2015) Course: Translation Management System: Highly Secure Translation Editor Quick Start Guide v2 (2015) Course: thebigword TMS Translator On-Boarding (2015) Course: thebigword (Translator Onboarding) Induction for Translators (2015) Course: HSTE Scanned Editor (2015) Course: New York City Department of Education Tier 2 - Interpreter training refersher course (2016)
  • NYU SCPS (New York University-School of Continuing and Professional Studies)
    Translation Certificate Programme, 2007 - present
    Intro to Spanish-English Translation Translating Financial Topics Translating the News Economic Translation?
  • Westchester Community College
    AA-Liberal Arts/Humanities, 2000 - 2004
    Composition & Literature American Literature Intermediate Spanish Advanced Spanish Composition Elementary and Intermediate Italian
  • Iona College
    BA/MA Spanish/Italian Cum Laude, 2004 - 2009
    Spanish History Spanish Literature Latin American Literature Spanish Poetry Speech Patterns of Spanish - Phonetics
  • Mamaroneck High School
    High School Diploma, 1999 - 2000
    Got my High school Diploma, only did 1 year (my last year-Senior Year) in NY State.
  • Magruder High School
    n/a, 1996 - 1999
    I did Freshman (first year), Sophomore year (second year), and Junior year (third year). Didn't finish High School in MD, moved to NY in 1999 to finish my last year.
Basic Information
Gender
Female
Looking for
Friends, Dating, Networking
Apps with Google+ Sign-in
  • Connect Bubbles
  • Spider Solitaire
  • Sudoku
  • Slingo Solitaire
  • CollapseBlast
  • Tetris Blitz
  • Sonic Dash
  • Peggle Blast
Story
Tagline
Freelance Translator/Proofreader and Consecutive Interpreter - French (native), English, Spanish - currently in NY
Introduction
I'm a French native speaker from  Brussels, Belgium (born in 1981). Mum is an English speaker from Trinidad (Caribbean) and Dad is a French speaker from Togo, West Africa.  I moved to Maryland in 94, then to NY, Westchester County in 99; went to Mamaroneck High school for my senior year (last year of secondary), and then to Westchester Community College from 2000-4.
I obtained my Bachelors/Masters in Spanish (Cum Laude)  and with a Minor in Italian  from Iona College.

I'm currently working as a freelance translator/proofreader and
consecutive interpreter for agencies and NGOs/nonprofits, pursuing translation studies at NYU to earn my Translation Certificates and Translation and Interpreter Training at International School of Linguists.  I hope to become an accomplished author/writer/poet too.

I speak French, English, Spanish, and Italian (intermediate level).

ATA (American Translators Association) and NYCT (New York Circle of Translators) member.

Objectives/goals: Training in and learn how to use translation memory software/CAT tools/automation, localisation... Get more training in translation and interpreting, and get certified through associations, organisations, seminars/webinars...

Heritage Facts:

My Heritage: Belgian, Togolese, and Trinidadian

The languages are French, Belgian French dialects or variations (ie. Walloon, French from Brussels...), other languages: Dutch/Flemish and German... The religion is mostly Catholic.

The name Belgium comes from the foremost inhabitants, the Belgae of Belgium. Belgae are a group of mostly Celtic tribes that came from the Roman province in northern Gaul, known as Gallia Belgica. Bello Gaellum (http://www.ezilon.com/about-belgium.htm).

Belgium colonised Dem. Rep. of Congo (formerly known as Zaire), Rwanda and some other countries in (Western) Africa...

The official languages of Togo are French and Ewe, this country was colonised by France. They're mostly Catholic or another religion. In Trinidad they speak English (official language), patois/creole, Spanish. There's a mix of cultures, African, Indian, and Carib Indians, plus Chinese, white Europeans, Spanish, Portuguese... The religions are Hindu, Muslim, Protestant, Catholic and other denominations.... This Island was colonised by the Brits....

Ethnic Food Facts:
Belgium: Fries (in the US) or Chips (in the UK), Waffles, Wafers, Mashed potato, sausages, apple sauce, crêpes, ratatouille, bouillabaise, pot au feu... Togo: Foo foo, Agblo, Akple, dried fish, bari... Trinidad: Buss up shot which means burst up shirt, it's like Naan bread but thinner, Coconut Drops, Bread pudding, Fruit Cake, Chinese & Indian food....

Where I’ve been: Belgium, France, Holland/Netherlands, Switzerland, Germany, Trinidad, Bermuda, Togo, USA-Maryland, NY, Minnesota, Pennsylvania, Philadelphia, New Jersey, Connecticut, Baltimore, Cleveland, Virginia

I would like to travel all over the world

Eclectic music personality: I love all types of music, whatever puts me in the mood.
I would also like  to become a musician (amateur) because I play the piano, and a dancer because I love to dance (Zumba). I love arts & crafts, toys & games, video games (on PC, major consoles, and mobile devices)...

Bragging rights
Overcoming move from Belgium to the US (MD/NY), incl. developmental delays, primary school in Brussels(1980s-94), Middle School (Junior High/Junior Sec 94-96), Secondary (96-00) til Univ (2000-09) in the US , adult continuing ed/professional studies in translation certification (2007-present).
Work
Occupation
freelance translation/proofreading in French, English, Spanish, some general Italian -English and French translation/proofreading, and consecutive interpreting (French, English, Spanish)
Skills
Written/document translation, sight translation, proofreading, Microsoft Office - Word, Excel, Powerpoint, research, filing, typing, printing, scanning, data entry/database management, writing, languages... Translation/proofreading of documents dealing with legal, social, economic, environmental, political issues, health, social media/marketing, general, revising and light post-editing (of Machine Translation)... Spanish document review. Consecutive interpreting (legal, medical, and education).
Employment
  • Toptranslation GmbH
    Freelance Translator, 2016 - present
    Spanish to English translation of automotive component manufacturer.
  • TransPerfect
    Medical/Clinical Life Sciences Translation/Proofreading, 2016 - present
  • Verbal Ink
    Transcriptionist/Transcriber and Translator/Proofreader, 2016 - present
  • Tolq.com
    Freelance Translator, 2015 - present
    English to French and Spanish to French translation online, applied online in 2013, started translating in 2015.
  • Easy Learn Italian (Marco Guglielmi)
    Volunteer Translator/Proofreader, 2013 - present
    Proofing of Spanish, French, and English Translation of Italian language learning material for a website.
  • Translation Cloud
    Freelance Translator/Proofreader, 2011 - present
    (formerly known as Translation Services USA). Translation/proofreading of a variety of documents from English-French on Translation Cloud app platform-Facebook and Translating games and mobile apps from English to French, from English to Spanish, and from English to Italian, and French to English on Ackuna.com (July 2015 to the present).
  • Ontranslation - Gestión de Proyectos de Traducción e Interpretación
    Freelance French-English/English-French Translator, 2013 - present
    Based in Barcelona. www.ontranslation.es. Technical/Legal translation. Used software Poedit for translation memory and localisation.
  • Quick Lingo
    Eng-Fr Translator, 2013 - present
    Legal document (contract)
  • Uncommissioned Art Squad
    Spanish-English Transcription and Translation, 2013 - present
    Transcription and translation of Stories of Latin American female street artists from Spanish to English.
  • Legal Language
    Consecutive Interpreting (Spanish/English), 2013 - present
    Got hired in 2009. Started working in March/April 2013. Spanish
  • Midland Language Center
    Translator/proofreader-Spanish/English/Spanish, 2013 - present
    Medical translation from English to Spanish
  • thebigword
    Freelance Consecutive Interpreter/Translator & Proofreader, 2012 - present
    French/English, Spanish/English consecutive interpreting for Parent teacher meeting/conference and for math testing students. Translating or proofreading documents from English to French on the TMS (Translation Management System) platform or Word offline documents. 2015 NYCDOE Interpreter Training onsite at the new thebigword NYC Headquarters
  • Morningside Translations
    Spanish Doc Reviewer, 2012 - present
    Reviewing ligation cases - Spanish/English on Relativity software programme
  • Thor Sodha
    French-English Proofreading of Translations, 2012 - present
    English-French proofreading of fables
  • G. NIOOS (Thierry Graziani)
    French Translator, 2012 - present
    development and technology - translation from French to English.
  • Translated SRL
    Freelance Translator/Proofreader - English, Spanish, Italian to French, 2012 - present
    translation/proofreading, revision or light post-editing, evaluation of general documents - correspondence/letters, literary work English, Spanish, and Italian to French using Microsoft Word and/or Matecat (web-based CAT-Computer Aided Translation Tool). Evaluation of Spanish-French engineering and correspondence translation (Matecat) and/or Excel.
  • Eriksen Translations Inc.
    French and Spanish interpreter (consecutive)/ French <> English translator proofreader, 2012 - present
    Interpreting for French-speaking math testing students and for asylum seeker, reproductive health. Interpret in Spanish and English for Parent-Teachers Conferences and reproductive health and medicine. French-English and English-French translation and/or proofreading of science-tech and medical documents.
  • Geneva Worldwide
    Spanish-English/French-English Consecutive Interpreter, 2012 - present
    Legal - Pre-Trial EBT, and Hearing/Depositions, IME-Medical/physical exams French-English and Spanish interpreting. Spanish-English interpreting for the Dept of Education-Pre-K
  • Translators without Borders (TWB)-Traducteurs sans frontières (TSF)
    French-English/English-French Volunteer Translator, 2011 - present
    Translation of health issues, crisis, education, technology, job description, letters....
  • IntraTrad
    English-French/Spanish-English translator, 2011 - present
    Translation from English into French and Spanish into English of machine user instruction manuals, electrical and mechanical, technical legal documents documents.
  • ITI (Interpreters & Translators, Inc.)
    Freelance French/English Translator, 2011 - present
    personal documents
  • Ayni Translations
    French-English-Spanish Translation Volunteer, 2011 - present
    volunteer translation from Spanish into English or French - medical sector/environment
  • Link Translations
    Freelance Translator-French-Engish, 2011 - present
    Personal documents
  • Legal Interpreting Services (LIS-Translations)
    Freelance Consecutive Interpreter-Spanish-English French, 2011 - present
    Interpret from and into English and Spanish for the Board/Dept of Education at Parent Teachers Conferences, the Legal Sector - Depositions (2015), medical exams, and interpret from and into English and French for Math test taking students. Spanish Medical interpeting (2015).
  • ITUC-CSI Translations
    Freelance translator, 2011 - present
    English to French Translation
  • MotaWord
    Freelance Translator (independent contractor), 2015 - present
    English to French or Spanish and French to English translation of various document types on the online platform.
  • Auditgrah/Agano Solutions
    Freelance Translation, 2015 - present
    Spanish and French to English proofreading and editing of machine-translated pharmaceutical-clinical-medical documents (clinical trials and outcome/results).
  • LEGAL DIALECT INTERPRETING SERVICE
    Consecutive Interpreter, 2012 - 2012
    Spanish medical interpreting
  • Exvo.com
    Freelance Translator, 2011 - 2012
    English to French, English to Spanish translation/localisation (training only).
  • Tellmealgo, Inc
    Freelance Spanish legal consecutive interpreter, 2011 - 2011
    IME, EBT/Depositions. Sight translation
  • Environmental Investment Organisation (EIO)
    French Translator/Proofreader, 2011 - 2011
    Volunteer Translator/proofreader. Re-publication of the book on Environmental Tracking (ET), use the ET Carbon Ranking, Scopes 1-3, encourage companies and organisations to reduce Greenhouse Gas emissions (GHG), to fight/tackle climate change
  • Trustforte Language Services
    Freelance Translator/Proofreader-French-English-Spanish-Italian, 2010 - 2011
    Translated legal, financial, medical, and personal documents, and proofread/edited material from French, Spanish, and some Italian into English.
  • Dorothy Translations
    Freelance French translator, 2011 - 2011
  • Trickle Up
    French Interpreter, 2011 - 2011
    The organisation's new cloud-based financial/accounting and advanced training on Excel for three staff members. Trickle Up has offices in India, Central America (Guatemala) ,and West Africa (Mali). Trickle Up has consultative status with the UN. Interpreting simultaneously for a French-speaking colleague.
  • Loretto Community at the UN
    Intern Translator-French-English-Spanish, 2007 - 2007
    I translated documents and news articles on various topics such as legal, international, political, social, economic issues, and current events in Latin America, from and into English, French, and Spanish
  • Bilingual Connection Interpreting
    Medical Consecutive Interpreter, 2009 - 2009
    Helped Spanish-speaking patients fill out health forms for physical exams.
  • WAFUNIF (World Association of Former UN Internes & Fellows)
    Intern/Membership/Customer Service Associate, 2010 - 2011
    I researched/ wrote reports on UN meetings attended, contacted new and former members of the UN system, and entered their info into the database. Followed up with members, and performed various administrative tasks. As a paid contractor, I translated by-laws, Masonry Meetings, and Mission Statements from English into French and Spanish.
  • PCI-Media Impact
    Intern/translator-Spanish-English, 2009 - 2010
    Translated and updated articles and newsletters, programme reports, public relation, on health and environmental issues from or into Spanish and English. Updated online social media sites with Spanish language content. Helped develop ideas for a Spanish-speaking audience outreach. Entered info on grants from various donours: corporations and foundation into the database management system Raiser's Edge. Performed various administrative tasks . Researched on subjects and translated-reproductive health issues, environment and development from or into English and Spanish.
Places
Map of the places this user has livedMap of the places this user has livedMap of the places this user has lived
Currently
Mamaroneck, NY
Previously
Belgium and North America - Brussels, Belgium - Maryland - USA
Nellie K. Adaba's +1's are the things they like, agree with, or want to recommend.
MYTF1News
plus.google.com

Le site Info de TF1 : l'information au quotidien et en continu. L'actualité nationale, internationale, politique, économique, culturelle, people, insolite, sciences... toutes les news et vidéos des reporters TF1 et LCI.

Animal Planet
plus.google.com

Follow us and have a look in the planet of animals

EurActiv
plus.google.com

EU News &amp; Policy Debates - Across Languages

Germán Espín y #SocialMedia
plus.google.com

La mejor info sobre #SocialMedia #GooglePlus y #RedesSociales

Digital Inforamtion World
plus.google.com

Visual stream on social media marketing

Rascal Flatts North Carolina Flatt Dog Pound
plus.google.com

Rascal Flatts Official North Carolina Street Team

JobSearching
plus.google.com

Ti aiuta a trovare lavoro

Guy Kawasaki
plus.google.com

I share enchanting stuff. All the time. In large quantities.

Italian Practice Hangouts
plus.google.com

Practice you Italian with native speakers

3D Squirrel.co.uk
plus.google.com

3D Model Marketplace for Buying, Selling &amp; Creating 3D Digital Assets.

EREBUS Productions
plus.google.com

Documentaries and reportages of Natrure, Culture, Science

Plusocial
plus.google.com

Plusocial - the most exciting digital agency on the scene. We cut the marketing jargon out, and focus on explosive social media campaigns and demonstrating ROI. Our aim is to galvanise brands with our creative and positive ethos.

Web Bizarro
plus.google.com

Web bizarro es una comunidad para aprender acerca de tecnología, tutoriales y aplicaciones que están cambiando el mundo.

Howdini
plus.google.com

Howdini is the go-to source for how-to videos from the experts you trust.

Italian Online Tutor
plus.google.com

Italian language 1-on-1 online lessons in SKYPE

Earthjustice
plus.google.com

Because the earth needs a good lawyer.

J'adorais ce parc dans mon enfance - le XXème siècle dans les années 80-90, je voudrais y retourner ce siècle ci.
Public - a year ago
reviewed a year ago
1 review
Map
Map
Map