Profile cover photo
Profile photo
Mohammed Al Suwaidi
4 followers
4 followers
About
Mohammed Al Suwaidi's posts

Post has attachment
قسنطينة
ندعوكم لمشاهدة هذا الفيديو عن قسنطينة، والذي يعرض بعضاً من جمال الجزائر الساحر، وهو جزء من فيلم "الجزائر من عل"، الذي أخرجه المخرج والمصور العالمي يان ارتوس بيرتران، بالتعاون مع وزارة الثقافة في الجزائر

Post has attachment
البحث عن الزمن المفقود In Search of Lost Time
ندعوكم لسماع ملخص «البحث عن الزمن المفقود In Search of Lost Timee»، وذلك ضمن مشروعنا (101 كتاب)، يوفر المشروع مختصرات مسموعة ومقروءة لأهم مائة كتاب أثرت في الحضارة الإنسانية، وهي الكتب التي انتخبتها صحيفتا "الغارديان" البريطانية و"الو موند" الفرنسية من قائمة الكتب الأكثر تأثيراً في الحضارة الإنسانية، إضافة إلى مجموعة من الكتب اختارها بعناية الشاعر الإماراتي #محمد_أحمد_السويدي.

والتطبيق متوفر على iTunes
http://101books.electronicvillage.org
كما يمكنكم زيارة صفحة المشروع على الإنترنت من خلال الرابط التالي
http://hundredbooks.almasalik.com/

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
"البحث عن الزمن المفقود" رواية للكاتب والناقد الفرنسي مارسيل بروست كتبها ما بين عام 1905 و1910، وهي من سبعة اجزاء، ومات الكاتب قبل اكمالها. وهي سرد تفصيلي واقعي لعلاقة الوعي بالزمن، واستعادة الزمن الذي مضى باعتباره الثروة الوحيدة التي يملكها الانسان، واستعادتها عمل فكري لا ارادي. ويبدو هذا واضحا في تداعي الكتابة منذ الجزء الاول حيث لم يكن بروست قد خطط اصلا لكتابة متواصلة في سبعة اجزاء.
الراوي هو مارسيل الذي يمتلك العديد من المواهب الفنية، التي اهلته للكتابة واستعادة ذكرياته عن الزمن باعتباره العدو الاول والاكبر للانسان، وهو في الوقت نفسه الملازم والشريك للانسان، فالوعي اساس الزمن، والزمن اساس الوعي.
الاجزاء السبعة هي "من جانب سوان"، و"فتيات في ظل زهرة"، و"الى جيرمونت"، و"سدوم وعمورة"، و"السجين"، و"الهارب"، و"استعادة ازمنة كثيرة".
النقاد يرون في الاجزاء السبعة عملا فلسفيا، وقد يغلب على الجانب الفني والابداعي، وكلاهما يتميز بوصف الحيوات الداخلية للشخصيات ووعيها ومشاعرها، وهي عوالم لا توجد الا في دواخل نفوسهم. وهنا تبدو استعادة الزمن الوسيلة الوحيدة للوصول الى الزمن الابدي. وهذا الابداع في التوغل في معنى المشاركة بين الزمن والوجود هو ما جعل الرواية اهم عمل ادبي في القرن العشرين.

Post has attachment
ندعوكم لسماع ملخص رواية «الإخوة كارامازوف The Brothers Karamazov»، وذلك ضمن مشروعنا (101 كتاب)، يوفر المشروع مختصرات مسموعة ومقروءة لأهم مائة كتاب أثرت في الحضارة الإنسانية، وهي الكتب التي انتخبتها صحيفتا "الغارديان" البريطانية و"الو موند" الفرنسية من قائمة الكتب الأكثر تأثيراً في الحضارة الإنسانية، إضافة إلى مجموعة من الكتب اختارها بعناية الشاعر الإماراتي #محمد_أحمد_السويدي. والتطبيق متوفر على iTunes
http://101books.electronicvillage.org كما يمكنكم زيارة صفحة المشروع على الإنترنت من خلال الرابط التالي
http://hundredbooks.almasalik.com/

الإخوة كارامازوف هي رواية للكاتب الروسي فيودور دوستويفسكي وعموماً تعتبر تتويجاً لأعماله. أمضى دوستويفسكي قرابة عامين في كتابة الإخوة كارامازوف، والتي نشرت في فصول في مجلة «الرسول الروسي» وأنجزها في تشرين الثاني (نوفمبر) من عام 1880.

كان دوستويفسكي ينوي أن يكون الجزء الأول في ملحمة بعنوان قصة حياة رجل عظيم من الإثم، ولكن ما لبث أن فارق الحياة بعد أقل من أربعة أشهر من نشر الإخوة كارامازوف. في أواخر الشهر الأول من العام 1881، أي بعد أسابيع قليلة من نشر آخر فصول الرواية في مجلة «الرسول الروسي».

عالجت الأخوة كارامازوف كثيراً من القضايا التي تتعلق بالبشر، كالروابط العائلية وتربية الأطفال والعلاقة بين الدولة والكنيسة وفوق كل ذلك مسؤولية كل شخص تجاه الآخرين.

منذ اصداره، هلل جميع المفكرين في أنحاء العالم كسيغموند فرويد، والبرت اينشتاين، ومارتن هايدغر، وبينيدكت السادس عشر باعتبار الأخوة كارامازوف واحدة من الانجازات العليا في الأدب العالمي.

Post has attachment
الأعمال الشعرية لجياكومو ليوباردي Giacomo Leopardi
ولد الشاعر ليوباردي في مدينة ريكاناتي 1798 م وتوفي في نابولي عام 1837 م.

عند نقطة الارتكاز في الشاعرية اليوباردية ثمة عشق لاينضب للطبيعة و للانسان (حتى عندما تبرز عناصر الوحشة والإنطوائية لحب خائب، حين يُظهر ليوباردي في بعض الاحيان مواقف معادية للبشر وللحياة، نراه يهرب إلى الطبيعة ، كمدفن للحزن. وهو بهذا الاسلوب يبدو متوافقاً مع الكاتب والروائي الفرنسي ستاندل). ونظرا لنشوده الدائم للكمال الانساني سواءً اذا كان هذا الكمال موجوداً من خلال التحام الشاعر مع الطبيعة ، وما يتولد عنها من اوهامٍ سخية تفجر الحس والخيال معاً، مستعيناً على ذلك بقوة صفائه القادرة على استرجاع اقداره البائسة والتراجيدية، مستفيداً منها بتحويلها إلى طاقة شعرية خلابة إذ لم يكن أبداً قد قبلها بطريقتها السلبية الخانعة المستسلمة .

وفي هذا المركز من الشاعرية هناك دائما ًاعتراض ونزاع نشطين ضد كل ما هو مفقر ومذل لقوى الانسان، وهو بهذا العزم وهذه الارادة يستخلص دائماً من ألمه ومن بحثه في جوانب الطبيعة وفي الانسان ككائن رفيع، أهميةً لموضوعه الجوهري، عشقه الفكري والثقافي والاخلاقي و الشعري: فالإنسان برغم فضاضته ووحشيته، ثمة جانب آخر مضئ فيه، إنه الصفاء و القدرة على هزم المستحيل من خلال الطاقة الرجولية الممنوحة في تكوينه، وهو بهذا التناقض والتذبذب الذي يهيمن على حالته الوجودية، ما يدل على أنه إنسان يعيش مع بشر آخرين. [1]

Post has attachment
ألف ليلة وليلة One Thousand and One Nights

ألف ليلة وليلة One Thousand and One Nights
ندعوكم للتعرف على كتاب " الف ليلة وليلة " والاستماع لملخص الكتاب.. وهو من مشروعنا (‫#‏101_كتاب‬)، وهي الكتب التي انتخبتها صحيفتا الغارديان البريطانية، وألو موند الفرنسية، من قائمة الكتب الأكثر تأثيراً في الحضارة الإنسانية...
http://101books.electronicvillage.org

ألف ليلة وليلة One Thousand and One Nights

ألف ليلة وليلة عبارة عن كتاب يتضمّن مجموعة من القصص التي وردت في غرب وجنوب آسيا بالإضافة إلى الحكايات الشعبية التي جُمِعت وتُرجمت إلى العربية خلال العصر الذهبي للإسلام. يعرف الكتاب في اللغة الإنجليزية كذلك بمسمى الليالي العربية، منذ أن صدرت النسخة الإنجليزية الأولى منه سنة 1706.
تم جمع العمل على مدى قرون، من قِبل مؤلفين ومترجمين وباحثين من غرب ووسط وجنوب آسيا وشمال أفريقيا. تعود الحكايات إلى القرون القديمة والوسطى لكل من الحضارات العربية والفارسية والهندية والمصرية وبلاد الرافدين. معظم الحكايات كانت في الأساس قصصاً شعبية من عهد الخلافة، والبعض الآخر، وخاصة قصة الإطار، فعلى الأرجح تم استخلاصها من العمل البهلوي الفارسي «ألف خرافة» (بالفارسية: هزار أفسان) والتي بدورها اعتمدت جزئياً على الأدب الهندي.
ما هو شائع في جميع النُّسخ الخاصة بالليالي هي البادئة، القصة الإطارية عن الحاكم شهريار وزوجته شهرزاد، التي أدرجت في جميع الحكايات. حيث أن القصص تنطلق أساساً من هذه القصة، وبعض القصص مؤطرة داخل حكايات أخرى، في حين تبدأ أخرى وتنتهي من تلقاء نفسها. بعض النُّسخ المطبوعة لا تحتوي سوى على بضع مئات من الليالي، والبعض الآخر يتضمن ألف ليلة وليلة أو أكثر. الجزء الأكبر من النص هو بأسلوب النثر، على الرغم من استخدام أسلوب الشعر أحياناً للتعبير عن العاطفة المتزايدة، وأحياناً تستخدم الأغاني والألغاز. معظم القصائد هي مقاطع مفردة أو رباعيّة، كما أن بعضها يكون أطول من ذلك.
هناك بعض القصص المشهورة التي تحتويها ألف ليلة وليلة، مثل "علاء الدين والمصباح السحري"، "علي بابا والأربعون لصاً"، و "رحلات السندباد البحري السبع"، كما أن هناك بعض الحكايات الشعبية في منطقة الشرق الأوسط التي تعتبر شبه مؤكدة تقريباً، وليست جزءاً من ألف ليلة وليلة الموجودة في الإصدارات العربية، ولكنها أضيفت من قبل المستشرق الفرنسي أنطوان غالان ومترجمين أوروبيين آخرين، وكان أنطوان غالان قد عمل على ترجمة الكتاب إلى الفرنسية سنة 1704.

http://101books.electronicvillage.org

Post has attachment
مغامرات هكلبيري فن - Adventures of Huckleberry Finn
ندعوكم للتعرف على كتاب مغامرات "هكلبيري فين" لـ " هكلبيري" والاستماع لملخص الكتاب.. وهو من مشروعنا (‫#‏101_كتاب‬)، وهي الكتب التي انتخبتها صحيفتا "الغارديان" البريطانية، و"ألو موند" الفرنسية، من قائمة الكتب الأكثر تأثيراً في الحضارة الإنسانية... http://101books.electronicvillage.org

"مغامرات هكلبيري فن" Adventures of Huckleberry Finn

"مغامرات هكلبيري فن"

"مغامرات هكلبيري فن"، رواية من تأليف الكاتب الأميركي الساخر مارك توين، واسمه الحقيقي صمويل لانغهورن كليمنس، وعنه نقلت الأقوال المأثورة، والسخرية اللاذعة، ويلقب بأبي الأدب الأميركي.
والرواية مجموعة مغامرات ومواجهات وأحداث يرويها هكلبيري فن مع صديقه جيم، والأخير عبدٌ هارب من عند سيدته السيدة دوغلاس التي حاولت مع اختها تغيير طباعه. ويظهر توم سوير، وهو بطل قصص سابقة لمارك توين، ليساعد "هاك" على الهرب. ويلتقي "هاك" مجموعة صبية نفذوا مغامرات، واحيانا جرائم، معظمها للحصول على المأكل والمشرب وبعض المال. كما يلتقي لاحقاً جيم، وهو الخادم الذي كان يعمل عند عائلة واتسن التي هرب منها "هاك"، ويمضيان حياة هرب وتخف في طول نهر المسيسيبي، إلى أن يقع جيم في الأسر مجدداً، ويبيعه المالك الجديد بأربعين دولاراً. ويسعى "هاك" الى إنقاذه، ويكتشف أن من اشتراه هو عائلة فيليبس التي كانت تنتظر قدوم قريبها الصبي توم سوير. وحين وصل "هاك"، ظنوه توم، واستقبلوه على هذا الاساس. وفجأة يصل توم، وبسرعة يكتشف اللعبة، فيعرف عن نفسه بأنه سيد، وانه الأخ الاصغر لتوم، ويستكمل مع "هاك" خديعة عائلة فيليبس. ولاحقاً، يفتضح امرهما، ويخبرهم توم بالحقيقة وبأن جيم كان طليقاً بعد ان اوصت السيدة واتسن بذلك قبل وفاتها. وحاولت عائلة فيليبس استبقاءه عندها وتبنيه، إلا ان جيم يرفض، ويذهب إلى الغرب حيث الهنود الحمر.
تكشف الرواية حال العبودية في أميركا، وهي رواية الحرية، واعلاء القيم والأخلاق والعلاقات الإنسانية التي يحكمها الضمير الإنساني، والتي كانت تتناقض مع التعاليم التي تلقاها هاك من مجتمعه العنصري.

تبدأ القصة في مكان من نسج خيال الكاتب يدعى سانت بيترسبيرغ, ميسوري, على ضفاف نهر الميسيسيبي. كان الصبيان توم سوير وهكلبيري فين قد جمعا مبلغاً جيداً من المال من مغامراتهما السابقة (مغامرات توم سوير). وكان هاكلبيري تحت رعاية السيدة دوجلاس والتي كانت تسعى جاهدة مع أختها الآنسة واتسون أن تغير من طباعه وتجعله أكثر تحضراً وأرقى طبيعة. وكان هاك يقدر جهودهما ولكنه كان يرى في ذلك تقييداً لحياته لا يرغب فيه. ويظهر توم سوير في بداية القصة ليساعد هاك على الهرب من المنزل. ويجتمع الصبيان مع المجموعة التي كان يلتقي معهم توم سوير والذين كانوا يخططون بعض الجرائم في مغامراتهم. وتتغير حياة هاك رأساً على عقب عند الظهور المفاجئ لأبيه الكسول وعديم الحيلة "باب", وكان رجلاً سيء الأخلاق دائم السكر. وبالرغم من نجاح هاك في منع أبيه من الحصول على ما كسبه من مال إلا أن باب يأخذ هاك ليكون تحت رعايته وينتقل به إلى ناحية من الغابة حيث يغلق عليه الكوخ ويسجنه فيه. إلا أنه هاك يهرب من الكوخ ويتوجه نحو نهر الميسيسيبي.
يلتقي هاك بالخادم الذي كان يعمل لدى الآنسة واتسون, جيم, في جزيرة تدعى جزيرة جاكسون, ويخبره بأنه قد هرب من عندها بعد أن سمع أن الآنسة واتسون ستبيعه لعائلة قرب نهاية النهر حيث أوضاع العبيد هنالك أسوأ بكثير. كان يحاول جيم الذهاب إلى منطقة القاهرة, إلينوي والتي لا يوجد فيها رق, وكان هاك في البداية معارضاً لأن يصبح جيم رجلاً حراً, ولكن بعد أن تنقلاً مع بعضهما وتبادلاً أطراف الحديث بعمق وعرف هاك الكثير عن حياة جيم وماضيه, وساعد ذلك في تغيير بعض الأفكار التي يعتقدها هاك حول الناس والرق والحياة بمجملها, ويستمر هذا التغيير خلال الرواية بأكملها. ويلجأ هاك وجيم إلى مغارة على أحد التلال في جزيرة جاكسون للاختباء من عاصفة قوية, وكانا يذهبان نحو النهر كلما تمكنا لإحضار بعض الطعام والحطب وغيرها من المواد التي قد يحتاجون إليها, وفي أحد الليالي يعثرون على طوف خشبي فيأخذونه ويستخدمونه لاحقاً للسفر عبر نهر الميسيسيبي. وبعد ذلك يجدون بيتاً بأكمله عائماً على النهر, فيدخلان إلى ذلك البيت ليأخذوا ما أمكنهم منه, ولكن حين دخل جيم إحدى الغرف رأى باب (والد هاك) ميتاً وملقى على الأرض, ويظهر على ظهره أثر رصاصة أصيب بها وهو يحاول على ما يبدو أن يسرق البيت. ما يفعله جيم في هذه اللحظة هو منع هاك من النظر إلى وجه الرجل ولا يخبره بأنه باب.
كان يريد هاك أن يعرف ما يدور في المنطقة حوله من أخبار الناس فذهب متنكراً بزي بنت (سارة ويليامز) ويتوجه إلى المدينة. يدخل هاك إلى بين امرأة انتقلت مؤخراً إلى المدينة ظناً منه أنها لن تعرفه, وبينما بدأ الحديث بينهما أخبرته المرأة أن هنالك مكافأة قدرها 300 دولار لجيم لأنه متهم بقتل هاك. وتبدأ المرأة بالشك في جنس هاك وعندما رأت أنه لا يحسن استخدام إبرة الخياطة تجر قدمه ليكشف عن شخصيته ولكنه يلوذ بالفرار. يعود هاك إلى الجزيرة ويخبره بما سمع فيجهز الاثنان أنفسهما ويغادران الجزيرة.
عائلة جرانجرفورد وعائلة شيبردسون يضل هاك وجيم وجهتهما نحو إلينوي ويغرق الطوف عند مرور باخرة فينفصل الاثنان عن بعضهما ويأوي هاك إلى عائلة جرانجرفورد وهي من العائلات الثرية ويكون علاقة مع باك جرانجرفورد وهو صبي في مثل عمره. يكون هنالك عداوة وثأر بين هذه العائلة وعائلة أخرى وهي عائلة شيبردسون منذ 30 عاماً. ويبلغ الصراع الدموي ذروته الكبرى حين تهرب أخت باك مع أحد أفراد عائلة شيبردسون ويتسبب النزاع في مقتل جميع الرجال والصبيان في عائلة جرانجرفورد ومن بينهم باك. تأثر هاك بذلك تأثراً عميقاً ويصف كيف نجى هو من القتل المحتم. يجتمع هاك بعد ذلك مع جيم ويذهبان معاً نحو الجنوب على نهر الميسيسيبي.
الدوق والملك في طريقهما إلى جنوب يصعد إلى الطوف رجلان ماكران أنقذهما هاك وجيم, أحدهما يعرف نفسه بأنه ابن دوق إنجليزي (دوق بريدج ووتر) وولي العهد الشرعي بعد والده, أما الرجل الآخر فهو كبير في السن ويقول أنه الملك الأحق بعرش فرنسا. ويرغم الدوق والملك جيم وهاك على أن يرحلا معهما بعد أن نالا ثقتهما. وتحدث معهما بعض المغامرات التي لعب فيها الدوق والملك دوراً ماكراً للحصول على ورثة شخص كان قد توفي وادعيا أنهما إخوة للمتوفى (بيتر ويلكس), ولكن هاك يسرق المال منهما بعد أن اكتشف حيلتهما ووضعه في نعش ويلكس, وافتضح أمرهما بعد أن جاء الأخوان الحقيقيان لويلكس فلاذا بالفرار.
هروب جيم هرب الأربعة نحو الجنوب, وعند ذهاب هاك إلى قرية قريبة يقوم الملك بتقييد جيم وبيعه. فثارت ثائرة هاك عندما رأى الخيانة التي ارتكبها الملك ولكن ضميره كان يخبره بأنه إن ساعد جيم على الفرار مرة أخرى واستعادة حريته فإنه يكون يسرق ملكية الآنسو واتسون, ولكنه عزم وقال : "لا بأس, فلأذهب إلى الجحيم". وذهب لفك أسر جيم. يعلم هاك عند وصوله إلى المنزل الذي يتواجد فيه جيم أن الملك قد باعه في أحد حانات الخمر مقابل 40 دولاراً. ويكتشف هاك في مصادفة عجيبة أن من اشترى جيم هما السيد والسيدة فيلبس, وهما أقارب توم سوير, وكانا يتوقعان وصول توم سوير لزيارتهما. فعندما يرى السيد والسيدة فيلبس هاك, يظنان أنه توم فيدخل إلى المنزل ويلعب ويحاول أن يجد طريقة ليفك أسر جيم. وبعد وهلة يصل توم سوير إلى المنزل, إلا أنه تظاهر بأنه "سيد" وهو الأخ الأصغر لتوم, ويكمل الخدعة مع هاك. خاتمة القصة:
تتطور أحداث القصة بعد ذلك بشكل متسارع, فتأتي العمة بولي وتكشف عن هوية هاك وتوم الحقيقية, ويخبر توم بأن جيم قد كان طليقاً لأشهر عديدة وأن السيدة واتسون قبل وفاتها أعتقته. وأخبر جيم هاك بموت والده وأنه يمكنه أن يعود للعيش إلى بيترسبيرغ بدون مشاكل. وفي النهاية يخبر هاك عن سعادته بأنه قد أكمل كتابة حكايته وبالرغم من محاولات عائلة توم أن تتبناه وتحضره إلا أن عازم على الذهاب غرباً نحو المناطق الهندية.
http://101books.electronicvillage.org

Post has attachment
البحث عن الزمن المفقود In Search of Lost Time
ندعوكم لسماع ملخص «البحث عن الزمن المفقود In Search of Lost Time»، وذلك ضمن مشروعنا (101 كتاب)، يوفر المشروع مختصرات مسموعة ومقروءة لأهم مائة كتاب أثرت في الحضارة الإنسانية، وهي الكتب التي انتخبتها صحيفتا "الغارديان" البريطانية و"الو موند" الفرنسية من قائمة الكتب الأكثر تأثيراً في الحضارة الإنسانية، إضافة إلى مجموعة من الكتب اختارها بعناية الشاعر الإماراتي #محمد_أحمد_السويدي.
والتطبيق متوفر على iTunes
http://101books.electronicvillage.org
كما يمكنكم زيارة صفحة المشروع على الإنترنت من خلال الرابط التالي
http://hundredbooks.almasalik.com/
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
"البحث عن الزمن المفقود" رواية للكاتب والناقد الفرنسي مارسيل بروست كتبها ما بين عام 1905 و1910، وهي من سبعة اجزاء، ومات الكاتب قبل اكمالها. وهي سرد تفصيلي واقعي لعلاقة الوعي بالزمن، واستعادة الزمن الذي مضى باعتباره الثروة الوحيدة التي يملكها الانسان، واستعادتها عمل فكري لا ارادي. ويبدو هذا واضحا في تداعي الكتابة منذ الجزء الاول حيث لم يكن بروست قد خطط اصلا لكتابة متواصلة في سبعة اجزاء.

Post has attachment
الساعة الخامسة والعشرون Hour 25
الساعة الخامسة والعشرون Hour 25

ندعوكم للتعرف على كتاب الساعة الخامسة والعشرون لقسطنطين جورجيو والاستماع لملخص الكتاب.. وهو من مشروعنا (‫#‏101_كتاب‬)، وهي الكتب التي انتخبتها صحيفتا الغارديان البريطانية، وألو موند الفرنسية، من قائمة الكتب الأكثر تأثيراً في الحضارة الإنسانية...

http://101books.electronicvillage.org

الساعة الخامسة والعشرون Hour 25

"الساعة الخامسة والعشرون" رواية للكاتب الروماني كونستانتين جورجيو، الحائز على جائزة نوبل للآداب عام 1948. وهي في الأساس مؤلفة من رواية داخل الرواية، ينطلق الكاتب فيها من قرية صغيرة في رومانيا. بطل الرواية "يوهانموريتز" عامل زراعي بسيط يعيش في القرية مع زوجته الجميلة. ومالك الأرض التييعملان فيها دبلوماسي وكاتب معروف اسمه "تاريان كوروجا". ويبدو أن ضابط البوليس أعجب بزوجة المزارع الشاب وقرر الحصول عليها، فقام باعتقال الزوج ظلما وعدوانا ليواجه ألوانا من المذلة والعذاب. وعند احتلال القوات النازية لرومانيا، يستمرون باعتقال الضحية وتعذيبه للاشتباه بأنه عدو. ويحاول الهرب مع سجناء آخرينويتعرض للاعتقال والتنقل بين عدة معسكرات للعمل في رومانيا وهنغاريا وألمانيا. وحينيتبين لأحد الضباط النازيين أنه شخص بسيط ومأمون يأخذونه للعمل في مصنع للأزرار،حيث يواجه صعوبات ومتاعب جديدة، فيغفل لحظة عن عمله في ترتيب علب الأزرار استعدادالشحنها، فتتعطل الآلة ويؤدي ذلك إلى توقف المصنع، ويكون جزاؤه أن ينال عقاباقاسيا. وفي أحد هذه المعسكرات، يلتقي بالكاتب "كوروجا" الذي كان اعتقلفي يوغوسلافيا، وهو يعمل على كتابة رواية بعنوان "الساعة الخامسةوالعشرون"، ويقف فيها ضد استعباد الإنسان وتحويله إلى آلة. لكن هذا الكاتبيلقى مصرعه منتحرا في معسكر أمريكي في بولونيا. أما "موريتز"، فتعتقلهالقوات الأمريكية من جديد بتهمة تعاونه مع النازيين، ثم يضعونه أمام أحد اختيارين:إما الانخراط في الجيش الأميركي والقتال معهم أو البقاء في معسكرات العمل.

Post has attachment
قصة سان ميشيل لـ أكسِل مونتي Story of San Michele
قصة سان ميشيل لـ أكسِل مونتي Story of San Michele

ندعوكم للتعرف على كتاب (قصة سان ميشيل) لـ أكسِل مونتي والاستماع لملخص الكتاب.. وهو من مشروعنا (‫#‏101_كتاب‬)، وهي الكتب التي انتخبتها صحيفتا "الغارديان" البريطانية، و"ألو موند" الفرنسية، من قائمة الكتب الأكثر تأثيراً في الحضارة الإنسانية... http://101books.electronicvillage.org




قصة سان ميشيل - أكسِل مونتي

رواية تجمع بين السيرة الذاتية وخيال الكاتب الذي يسرد أحداث الحياة اليومية بأسلوب مؤثر جميل. وبطل القصة وراوي أحداثها هو الطبيب السويدي ذاته "أكسِل مونتي"، وتاريخ الطبعة الأولى يعود إلى 1929، ومواقع أحداثها تدور بين باريس وروما ونابلي وستوكهولم وجزيرة كابري حيث بنى بيتا له في أناكابري وعاش فيه آخر حياته يعالج الفقراء، ويرعى محمية للطيور. كان في الثامنة عشرة من عمره يوم زار كابري حيث عاش الإمبراطور الروماني تيبريوس سنواته الأخيرة. وسحرت الجزيرة مونتي بجمالها، فراح يحلم بشراء بيت هناك بالقرب من كنيسة سان ميشيل الخربة، ويستغرق بالحلم حتى يختلط الواقع بالأسطورة، فيقول: "وانتصب أمامي شخص طويل يلتف بعباءة فاخرة... وقال: "ستكون هذه كلها لك، إن كنت راغباً بدفع الثمن!" ويسأله الفتى مونتي: "من أنت، شبح من الغيب؟" فيجيبه: "أنا روح المكان الخالدة". وكان الثمن أن يتخلى الشاب عن طموحه، فيوافق بشرط أن يترك له (الرحمة) لأنه سيدرس الطب. بهذه اللقطة الأسطورية تبدأ الرواية.

Post has attachment
الشيخ والبحر The Old Man and the Sea
ندعوكم للتعرف على كتاب " الشيخ والبحر " The Old Man and the Sea ، والاستماع لملخص الكتاب، وهو من مشروعنا (‫#‏101_كتاب‬)، ويقوم المشروع على تقديم مختصرات مسموعة ومقروءة للكتب التي انتخبتها صحيفتا الغارديان البريطانية، وألو موند الفرنسية، من قائمة الكتب الأكثر تأثيراً في الحضارة الإنسانية.

والتطبيق موجود على iTunes

http://101books.electronicvillage.org

"الشيخ والبحر" The Old Man and the Sea

http://101books.electronicvillage.org

ررواية The Old Man And The Sea للكاتب الأميركي إرنست هيمنجواي، مترجمة بعنوان: "الشيخ والبحر"أو "العجوز والبحر"، وقد نال عليها جائزة نوبل للآداب سنة 1954. الرواية تحكي قصة الصياد العجوز سنتياجو المعروف في مجتمع الصيادين بأنه "سيئ الحظ"، لأنه أمضى في محاولات اكتساب رزقه 84 يوما ولم يوفق طوال تلك المدةبصيد، حتى صار محط سخرية أصحابه جميعا. وكان من عادة العجوز أن يرافقه ويساعده في رحلات الصيد صبي، لكن والديه منعاه من مرافقة العجوز بعد أربعين يوما من الفشل المتواصل، ليعمل مع الصيادين الآخرين.
Wait while more posts are being loaded