Shared publicly  - 
 
New book released today

I promised it would come today, and here it is! It’s entitled “The Crab and the Lamb” (nope, not a children’s book or a cookbook), and is available only as an ebook, on platforms such as Amazon ( http://www.amazon.com/dp/B00A33UK1S ), iTunes ( https://itunes.apple.com/us/book/the-crab-and-the-lamb/id577007123?mt=11&uo=4 ), Barnes & Noble, etc., and will be coming very soon to Google Play, Kobo and others. No “DRM” (the digital protection system that’s a pain in the %$#&). I’m extremely honored that Adriana Hunter ( http://en.wikipedia.org/wiki/Adriana_Hunter ) read it and accepted to translate it. An average reader will need about an hour and a half to read through it, and it costs the equivalent of about 3 US dollars depending on the platform and the country. If you go to a Starbucks to read it, the coffee will probably cost you more than the book. And if you do choose to read it, please consider leaving a review (good or bad!). Thanks a lot!

Sortie de mon petit livre aujourd’hui

Comme promis, le morceau de littérature que je viens de commettre est tout frais sorti des, heu, presses de l’internet. Il s’intitule “Le Crabe et l’Agneau” (non, ce n’est ni un livre de cuisine ni un livre pour enfants), et est disponible uniquement sous forme électronique sur les plate-formes d’Amazon ( http://www.amazon.fr/dp/B00A3HY5T2 ), iTunes ( https://itunes.apple.com/fr/book/le-crabe-et-lagneau/id577007012?mt=11&uo=4 ), Barnes & Noble (cherchez vous-mêmes, haha!), etc., et arrivera dans les prochains jours sur Google Play, Kobo (Fnac) et d’autres. Pas de “DRM” (système de protection numérique qui ennuie tout le monde, et je suis poli). Il sort simultanément en anglais sous le titre “The Crab and the Lamb” (bah oui), traduit par Adriana Hunter (qui a traduit, oui bon ça va je me la pète un peu hein, Amélie Nothomb, Frédéric Beigbeder, Shan Sa et bien d’autres). Environ une heure et demie de lecture en moyenne, il coûte entre 2 et 3 euros selon les plates-formes et les pays. Si vous le lisez en prenant un café crème à Paris, le café vous coûtera plus cher que le livre. Et si vous me faites l’amitié de le lire, n’hésitez pas à laisser une évaluation (bonne ou pas !). Merci !
Translate
30
6
Greg Quillard's profile photoBrian Keesbury's profile photoMarius Scurtescu's profile photoManu Cornet's profile photo
20 comments
 
Please let us know when it arrives on Google Books! Looking forward to it very much :)
 
I too would like to find this on Google Books.
 
Thank you +Melina M +Brian Keesbury ! I'm hoping it should only take a few more days, I will post a comment here when it's available on Google Books.
 
Awesome, I'll be the first to put your album on and read your book.  :)
 
If you buy it from Amazon or B&N, are they going to allow you to download a DRM free version? If not, how can you get it DRM free?
 
Pour un instant j'ai cru que seulement la version anglaise était dans l'amazon store US mais je viens de le trouver avec le titre français.  Dommage que amazon n'offre pas par défaut un lien vers les versions du même livre disponible en d'autre langue.  Bien hâte de le lire (au retour du boulot ce soir...). Félicitation.
Translate
 
Wait, where are the funny pictures? ;)

I'm a quarter in and had to stop reading, because I'm at work. I promise a review tonight.
 
And purchased.  No description needed.

Hopefully try to read it this weekend.
 
Question de curieux. C'est auto-biographique, une fiction ou un mélange des deux ?
Translate
Translate
 
+Manu Cornet super bouquin. Assez autobiographique en effet :-) je me suis bien marré par moments, même si le sujet n'est pas comique. Et j'ai lu des passages a mes potes. A lire, tout de suite.
Translate
 
There you go, now you have a review from a German reading the English translation of your French book :)
Add a comment...