Profile

Cover photo
Luisa Matos
Works at Mind Words
Attended ISCAP
81 followers|12,426 views
AboutPostsPhotosVideos+1's

Stream

Luisa Matos

Shared publicly  - 
 
New article on blog about the role of the translation project manager, this time by a guest translator, Teresa Sousa.
One of the main purposes of this blog when we recently created it was bringing the translators community closer and promote the sharing of different ideas and experiences. Given that we don’t want ...
2
1
Teresa Sousa's profile photo
Add a comment...
 
New article on blog about time and money on translation. Have a look!
Have you ever been offered a translation job with a given deadline and, whether because you have other projects to deliver on that same date or due to any other reason whatsoever, you had to ask fo...
1
Add a comment...

Luisa Matos

Shared publicly  - 
 
A new article, this time about large volume projects, on letstalkabouttranslation.com
1
Add a comment...

Luisa Matos

Shared publicly  - 
 
New post on blog about scamming.
Regrettably, one of the current topics is the fake profiles that were created on the website (that, in the meantime, is no longer available). All the profiles that appeared on that site were fake, ...
1
Add a comment...

Luisa Matos

Shared publicly  - 
1
Add a comment...

Luisa Matos

Shared publicly  - 
 
Poema de Álvaro de Campos
 ·  Translate
Às vezes tenho ideias, felizes, Ideias subitamente felizes, em ideias E nas palavras em que naturalmente se despejam... Depois de escrever, leio... Porque escrevi isto? Onde fui buscar isto? De onde me veio isto? Isto é melh...
1
Add a comment...
Have them in circles
81 people
ANTÓNIO CANIZES's profile photo
Susana Moreira's profile photo
Tatiana Perry's profile photo
Maggie Santos's profile photo
sandra calvar's profile photo
dAdA Translation's profile photo
janderson abreu's profile photo
Celestina Moreira's profile photo
silva sousa sousa's profile photo

Luisa Matos

Shared publicly  - 
 
Novo artigo no blogue sobre o papel do gestor de projectos de tradução, desta vez por uma tradutora convidada, Teresa Sousa.
 ·  Translate
Um dos objectivos deste blog, aquando da sua recente criação, era aproximar a comunidade de tradutores e favorecer a partilha de ideias e experiências diferentes. Como não queremos fazer deste blog...
3
Add a comment...

Luisa Matos

Shared publicly  - 
 
Novo artigo no blogue sobre tempo e dinheiro na tradução. Espreitem!
 ·  Translate
1
Add a comment...

Luisa Matos

Shared publicly  - 
 
Mais um novo artigo, desta vez sobre grandes projectos, no blogue letstalkabouttranslation.wordpress.com
 ·  Translate
1
Add a comment...

Luisa Matos

Shared publicly  - 
 
Novo artigo no blogue sobre scamming.
 ·  Translate
Lamentavelmente, um dos temas do momento são os perfis falsos criados no site (que, felizmente, já não se encontra disponível). Todos os perfis existentes neste site eram falsos, incluindo o meu, q...
1
Add a comment...

Luisa Matos

Shared publicly  - 
 
Novo post no blogue A companhia da escrita
 ·  Translate
Morre lentamente quem não viaja, quem não lê, quem não ouve música, quem destrói o seu amor próprio, quem não se deixa ajudar. Morre lentamente quem se transforma escravo do hábito, repetindo todos os dias o mesmo trajecto,...
1
Add a comment...
People
Have them in circles
81 people
ANTÓNIO CANIZES's profile photo
Susana Moreira's profile photo
Tatiana Perry's profile photo
Maggie Santos's profile photo
sandra calvar's profile photo
dAdA Translation's profile photo
janderson abreu's profile photo
Celestina Moreira's profile photo
silva sousa sousa's profile photo
Work
Occupation
Tradutora/Revisora/Formadora
Skills
Co-fundadora da Mind Words
Employment
  • Mind Words
    Formadora, 2013 - present
    Área de gestão de projectos de tradução, línguas
  • Mind Words
    Tradutora, 2013 - present
    Tradutora de Inglês/Alemão/Francês para Português Áreas de especialização: médica, técnica, artes orientais
Story
Tagline
Tradutora e Formadora
Introduction
Tradutora de Inglês/Alemão/Francês para Português
Áreas de especialização: médica, técnica, Tai Chi, Chi Kung, Reiki.
Formadora de gestão de projectos de tradução, línguas.
Education
  • ISCAP
    Tradução Especializada, 2001
  • Cenfim
    CAP - Formação Inicial de Formadores, 2003
  • Tradulínguas
    várias, 2012 - 2013
    Cursos online de tradução EN-PT de Terminologia Médica, Anatomia Humana, Biotecnologia, Imagiologia Médica
Luisa Matos's +1's are the things they like, agree with, or want to recommend.
Nildarts Traduções / Translations
luisammatos-traducoes.blogspot.com

Convido-vos a conhecer o meu novo projeto em colaboração com o meu colega Rui Sousa. Enjoy! :-) I invite you to know my new project together

Bunch Translate: Things You (Probably) Didn't Know About Google Translate
bunchtranslate.blogspot.com

I really like Google. I have to admit. They do an excellent job. I use Google Apps, and I use Google for my email, after a more or less horr

CONTACT/O
luisammatos-traducoes.blogspot.com

Tradutora independente // Freelance translator - Preços competitivos, qualidade garantida // Competitive prices, quality assured. CONTACT/O.

PROGRAMAS / PROGRAMS
luisammatos-traducoes.blogspot.com

Tradutora independente // Freelance translator - Preços competitivos, qualidade garantida // Competitive prices, quality assured. PROGRAMAS

Traduções / Translations: Contract in translation
luisammatos-traducoes.blogspot.com

"Critical Terms for All Contracts Remember, a contract is mostly about communicating. Whether that's a formal document or an email,

Traduções / Translations: Contrato na tradução
luisammatos-traducoes.blogspot.com

Num artigo que acabei de ler num blogue sobre freelancers, é referida a questão da criação de um contrato, algo que considero muito importan

Traduções / Translations: Se traduzir fosse fácil...
luisammatos-traducoes.blogspot.com

Por vezes achamos que traduzir é fácil, que basta "pegar em papel e caneta" e "toca a andar"... Infelizmente, não é bem

9 pages a translator’s website should have
wantwords.co.uk

9 pages a translator's website should have. Posted by Marta Stelmaszak on Jul 29, 2011 in Uncategorized. Is there anyone out there witho