Profile

Cover photo
Lawrence Schimel
Works at Spanish->English translator. Author. Publisher of A Midsummer Night's Press.
Attended Yale University
347,917 views
AboutPostsPhotos+1's

Stream

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
3, 2, 1... Selfie!
¡Ya tengo ejemplares de la tercera edición de UNA BARBA PARA DOS! :)
I now have copies of the third printing of UNA BARBA PARA DOS! :)
 ·  Translate
6
Teresa Mira's profile photo
 
FABULOSO, felicitaciones, Lawrence.
 ·  Translate
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
The new issue of IN TRANSLATION from The Brooklyn Rail features the opening from my translation into English of Elsa Cross' book-length poetic sequence BOMARZO (forthcoming from Vaso Roto).

http://intranslation.brooklynrail.org/spanish/bomarzo
InTranslation is a venue for outstanding work in translation and a resource for translators, authors, editors, and publishers seeking to collaborate.
1
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
¡La revista Shangay ha elegido a UNA BARBA PARA DOS como uno de sus recomendaciones para Sant Jordi! :-)

The Spanish Magazine SHANGAY has chosen my new collection UNA BARBA PARA DOS as one of its recomended titles for Sant Jordi! :-)

http://shangay.com/15-recomendaciones-lgtb-para-el-d%C3%ADa-del-libro
 ·  Translate
Con motivo del Día del Libro, repasamos las principales novedades LGTB que puedes encontrar en librerías. Novela, cuento infantil, cómic, ensayo, juvenil... El abanico de la literatura gay cada vez es más amplio.
4
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
Feliç diada de Sant Jordi!
¡El festivo favorito de todo lector (y escritor)! :-)

Happy Sant Jordi, where in Catalunya everyone gives a book and a rose to their loved ones!
Every reader (and writer's) favorite holiday!
 ·  Translate
2
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
Recordatorio para los Madrileños: hoy participo en la noche de los libros en la librería Berkana, junto con +Abel Arana, José Luis Serrano, y Alejandro Melero.
Estaré firmando mi nuevo libro UNA BARBA PARA DOS, y mis libros anteriores también (incluso SOÑÉ TU BOCA, que está de oferta por solo €3, solo en la tienda).
Venid a tomar un vino entre libros y lectores...

Reminder for those in Madrid: I'm signing books tonight at Librería Berkana as part of the Night of Books, along with a handful of other writers. Come enjoy a glass of wine amid books and other readers...
 ·  Translate
1
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
Back home after all my Spring travels. And back at work! Translated 2000 words this morning. About when brain says: time to stop!
1
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
¡Muy agradecido que Ayanta Barilli recomendó UNA BARBA PARA DOS ayer en Libros con uasabi, el programa de libros de Sánchez Dragó en La 2 de TVE! Es después de la entrevista a Angela Vallvey, en minuto 46:02. Y no solo elogia al libro, sino ¡lee uno de los microrrelatos durante el programa! :-)

Very pleased that Ayanta Barilli recommended my collection UNA BARBA PARA DOS yesterday on the Spanish book television program Libros con uasabi. It's at minute 46:02, and she doesn't just say lovely things about the book but actually reads one of my microfictions out loud during the program!

http://www.sanchezdrago.com/libros-con-uasabi-2x07-el-poder-del-amor-y-el-amor-al-poder-angela-vallvey/
 ·  Translate
Existe el poder del amor, pero también existe el amor al poder. Y a menudo lo uno va aparejado a lo otro. De asuntos así hablaremos el domingo en Libros con uasabi. El poder del amor suele ser tan intenso como pasajero; el amor al poder, en cambio, además de intenso y extenso, suele ser más ...
3
Manuel T.'s profile photoEditorial Dos Bigotes's profile photo
2 comments
 
¡¡Felicidades!!
 ·  Translate
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
Woo hoo!

BookRiot's list of "100 Must-Read Latin American Books" includes my #translation of MEMORY by Teresa P. Mira Echeverría!

http://bookriot.com/2016/04/25/100-must-read-latin-american-books/
1
1
Teresa Mira's profile photo
 
Wow, fabuloso!!!!!!!!
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
:-) 

Dream House
4
Anitta Hiekkanen's profile photoCathiBea Stevenson's profile photo
2 comments
 
Ditch the tub for a shower & washing machine and dryer
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
Firmando libros en Berkana con José Luis Serrano, Abel Arana, Alejandro Melero, y Diego Manuel Béjar para celebrar La noche de los libros.
 ·  Translate
6
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
Amigos madrileños: participo en la Noche de los libros éste viernes, en la librería Berkana, a partir de las 19:30. Estaré firmando mi nuevo libro de microrrelatos UNA BARBA PARA DOS y, por supuesto, anteriores títulos también. (Tienen una oferta ahora solo en la tienda: mi recopilación de cuentos homoeróticos SOÑÉ TU BOCA ¡por solo 3€!) Disfrutad de una copa de vino en la compañía de otros lectores... :-)

Friends in Madrid: I'm taking part in the Night of the Book this Friday, at the bookstore Berkana, where I'll be signing starting at 19:30. Come enjoy a glass of wine in the company of other readers...
:-)
 ·  Translate
3
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
At the #PremiosSM16. I translated the 2014 Barco de vapor winner & the opening of the 2015 Gran Angular. This year...?
8
Manuel T.'s profile photo
 
Lookin' sharp.
Add a comment...
Story
Tagline
Spanish->English translator. Author. Publisher of A Midsummer Night's Press.
Introduction
Bio en español abajo.

I've published over 100 books as an author or anthologist, in many genres: comics, sci-fi, queer theory, poetry, kidzbooks, etc. I write in both English and Spanish.

My most recent book is the Spanish-language picture book ¡VAMOS A VER A PAPÁ!, illustrated by Alba Marina Rivera (Ekaré), which is forthcoming in English from Groundwood in November 2011 in a translation by Elisa Amado as LET'S GO SEE PAPÁ! (This is the first book of mine to be translated into English.)

Some of my other titles include:

For adults: FAIRY TALES FOR WRITERS (A Midsummer Night's Press), FIRST PERSON QUEER (with Richard Labonté; Arsenal Pulp), THE FUTURE IS QUEER (with Richard Labonté; Arsenal Pulp), PoMoSEXUALS: CHALLENGING ASSUMPTIONS ABOUT GENDER AND SEXUALITY (with Carol Queen; Cleis), SWITCH HITTERS: LESBIANS WRITE GAY MALE EROTICA AND GAY MEN WRITE LESBIAN EROTICA (with Carol Queen; Cleis), TWO BOYS IN LOVE (Seventh Window), THE DRAG QUEEN OF ELFLAND (Circlet), THE MAMMOTH BOOK OF GAY EROTICA (Carroll & Graf), TWOHEARTS DESIRE (St. Martin's Press), DESAYUNO EN LA CAMA (Egales), and STREETS OF BLOOD: VAMPIRE STORIES FROM NEW YORK CITY (Cumberland House), among many others.

For kids: LITTLE PIRATE GOES TO SCHOOL (InnovativeKids), COSAS QUE PUEDO HACER YO SOLO (Macmillan), ¡ES MÍO! (Bruño), LA AVENTURA DE CECILIA Y EL DRAGÓN (Bibliópolis), THE BOY AND THE SPY/EL NIÑO Y EL ESPÍA (Ediciones del Viento), JUST LIKE THEM/IGUAL QUE ELLOS (Ediciones del Viento), MISTERIO EN EL JARDÍN (Kalandraka), ¿LEES UN LIBRO CONMIGO? (Panamericana), etc.

I work as a Spanish->English translator, for a broad range of clients, including: The Spanish Cultural Heritage Institute, the MNCARS, the Centre Pompidou (Paris), the Esteban Vicente Contemporary Arts Museum (Segovia), Cambridge University Press, Ediciones del Prado, McGraw Hill, etc. as well as literary translations of poetry and fiction for magazines, anthologies, and publishers.

I am also publisher of the poetry press A Midsummer Night's Press, which has published books by Francesca Lia Block, Charles Ardai, Achy Obejas, Rachel Pollack, Raymond Luczak, Julie R. Enszer, Brane Mozetic, and Jane Yolen.

###############

Soy escritor y traductor y vivo en Madrid desde 1999. Escribo principalmente en inglés y castellano, aunque también he publicado 4 libros infantiles en edición bilingüe gallego-inglés.

He publicado más de 100 libros como autor o antólogo, para todas las edades, incluyendo el poemario DESAYUNO EN LA CAMA (Desatada); 3 libros de relatos: MI NOVIO ES UN DUENDE (Laertes), BIEN DOTADO (Laertes; Egales), y DOS CHICOS ENAMORADOS (Laertes); el cómic VACACIONES EN IBIZA (Egales); y muchos libros infantiles: ¡VAMOS A VER A PAPÁ! (Ekaré), COSAS QUE PUEDO HACER YO SOLO (Macmillan), MANUAL PRÁCTICO PARA VIAJAR EN OVNI (Bibliópolis), LA AVENTURA DE CECILIA Y EL DRAGÓN (Bibliópolis), NO HAY NADA COMO EL ORIGINAL (Destino), etc.

He publicado (en revistas, antologías, libros o catálogos) traducciones al inglés de textos de Juan Goytisolo, Joan Fontcuberta, Care Santos, Sofía Rhei, Alejandro Céspedes, Vicente Molina Foix, Leopoldo Alas, Jesus Encinar, y Odette Alonso, entre muchos otros.

He traducido al castellano el libro infantil MILLONES DE GATOS de Wanda Gág (Libros del Zorro Rojo).
Education
  • Yale University
    B.A., 1993
Work
Occupation
Spanish->English translator, Author, Publisher of A Midsummer Night's Press.
Employment
  • Spanish->English translator. Author. Publisher of A Midsummer Night's Press.
    present
Basic Information
Gender
Male
Lawrence Schimel's +1's are the things they like, agree with, or want to recommend.
agenda / 2
jordidoce.blogspot.com

Lo anuncié hace dos o tres semanas, y lo cumplo ahora. Es hora de colgar la traducción de mi poema «Sin título» que Lawrence Schimel hizo el

A Lesson from LaWanda
www.wbez.org

LaWanda Thompson-Sterling has a lesson to teach about living with loss and pain but the idea of losing a child to violence.

Therapy Cartoon | Savage Chickens - Cartoons on Sticky Notes by Doug Savage
www.savagechickens.com

Leave a Reply Cancel reply. Your email address will not be published. Required fields are marked *. Name *. Email *. Website. Comment. You m

Read an excerpt from A Stranger in Olondria | Small Beer Press
smallbeerpress.com

One of the real pleasures of the last year has been spreading the word on Sofia Samatar's debut novel A Stranger in Olondria. It is an incre

The New Yorker y Eustace en Brooklyn
www.elportadista.com

The New Yorker y Eustace en Brooklyn | Periódicos y revistas por su cara bonita

Unshelved by Gene Ambaum and Bill Barnes
www.unshelved.com

It's the 24th century and humans,with the help of artificial intelligence (A.I.s), have finally created an almost perfect post-dystopian soc

Romantic walk with a translator
mox.ingenierotraductor.com

Mox is a young but well educated translator. Two PhDs, six languages... and he hardly earns the minimum wage.

Which one has priority?
mox.ingenierotraductor.com

Mox is a young but well educated translator. Two PhDs, six languages... and he hardly earns the minimum wage.

Difference between editing and proofreading
mox.ingenierotraductor.com

Mox is a young but well educated translator. Two PhDs, six languages... and he hardly earns the minimum wage.

IBBY Outstanding Books for Young People 2013
desayunoencama.livejournal.com

IBBY Outstanding Books for Young People 2013 Originally uploaded by desayunoencama . How exciting! I just heard from IBBY (the International

Here Comes the ARC – Whatever
whatever.scalzi.com

Looks great, in fact it looks so tempting that it makes me think twice about the e-book versions! You probably aren't intending to have that

The Cascadia Subduction Zone, Vol.3,1
aqueductpress.blogspot.com

The Cascadia Subduction Zone has begun its third year! Hard to believe, isn't it? (But then this spring Aqueduct Press will be nine years ol

The six-strike anti-piracy policy is nearly here » MobyLives
www.mhpbooks.com

Over the next few weeks, the six-strike anti-piracy system that Hollywood, the recording industry and your internet service provider came up

Literatura gay: Assustando os unicórnios
umgarotonovo.blogspot.com

A dica desta vez é de um livro de contos eróticos, acabei de ler e me apaixonei por Assustando os unicórnios, um dos Pockets mais bacanas qu

How to be a good proofreader
mox.ingenierotraductor.com

Mox is a young but well educated translator. Two PhDs, six languages... and he hardly earns the minimum wage.

Ho hum
desayunoencama.livejournal.com

photo(2) Originally uploaded by desayunoencama . Ho hum. Another gorgeous Mediterranean vista here in Malta. :-) Survived both waking so ear

Recent Poems Published
julierenszer.wordpress.com

First, a confession: my submission practice has been subpar for the past year or so. I have been focused intensively …Continue reading »

I Love You More Cartoon | Savage Chickens - Cartoons on Sticky Notes by ...
www.savagechickens.com

I Love You More. On November 22, 2011 · Leave a Comment · In Cartoons. This cartoon is dedicated to Steven from Ada, for their anniversary t

DELETED NAMES
desayunoencama.livejournal.com

DELETED NAMES Originally uploaded by desayunoencama . The website for A Midsummer Night's Press is still broken (sigh) but I managed to put

Feliz 2013, y suerte
www.quintatinta.com

Feliz 2013, y suerte | Diseño gráfico y periodismo, y cómo se diseñan las noticias // Graphic design and Journalism, and how news are design