Profile

Cover photo
Lawrence Schimel
Works at Spanish->English translator. Author. Publisher of A Midsummer Night's Press.
Attended Yale University
281,797 views
AboutPostsPhotos+1's
Story
Tagline
Spanish->English translator. Author. Publisher of A Midsummer Night's Press.
Introduction
Bio en español abajo.

I've published over 100 books as an author or anthologist, in many genres: comics, sci-fi, queer theory, poetry, kidzbooks, etc. I write in both English and Spanish.

My most recent book is the Spanish-language picture book ¡VAMOS A VER A PAPÁ!, illustrated by Alba Marina Rivera (Ekaré), which is forthcoming in English from Groundwood in November 2011 in a translation by Elisa Amado as LET'S GO SEE PAPÁ! (This is the first book of mine to be translated into English.)

Some of my other titles include:

For adults: FAIRY TALES FOR WRITERS (A Midsummer Night's Press), FIRST PERSON QUEER (with Richard Labonté; Arsenal Pulp), THE FUTURE IS QUEER (with Richard Labonté; Arsenal Pulp), PoMoSEXUALS: CHALLENGING ASSUMPTIONS ABOUT GENDER AND SEXUALITY (with Carol Queen; Cleis), SWITCH HITTERS: LESBIANS WRITE GAY MALE EROTICA AND GAY MEN WRITE LESBIAN EROTICA (with Carol Queen; Cleis), TWO BOYS IN LOVE (Seventh Window), THE DRAG QUEEN OF ELFLAND (Circlet), THE MAMMOTH BOOK OF GAY EROTICA (Carroll & Graf), TWOHEARTS DESIRE (St. Martin's Press), DESAYUNO EN LA CAMA (Egales), and STREETS OF BLOOD: VAMPIRE STORIES FROM NEW YORK CITY (Cumberland House), among many others.

For kids: LITTLE PIRATE GOES TO SCHOOL (InnovativeKids), COSAS QUE PUEDO HACER YO SOLO (Macmillan), ¡ES MÍO! (Bruño), LA AVENTURA DE CECILIA Y EL DRAGÓN (Bibliópolis), THE BOY AND THE SPY/EL NIÑO Y EL ESPÍA (Ediciones del Viento), JUST LIKE THEM/IGUAL QUE ELLOS (Ediciones del Viento), MISTERIO EN EL JARDÍN (Kalandraka), ¿LEES UN LIBRO CONMIGO? (Panamericana), etc.

I work as a Spanish->English translator, for a broad range of clients, including: The Spanish Cultural Heritage Institute, the MNCARS, the Centre Pompidou (Paris), the Esteban Vicente Contemporary Arts Museum (Segovia), Cambridge University Press, Ediciones del Prado, McGraw Hill, etc. as well as literary translations of poetry and fiction for magazines, anthologies, and publishers.

I am also publisher of the poetry press A Midsummer Night's Press, which has published books by Francesca Lia Block, Charles Ardai, Achy Obejas, Rachel Pollack, Raymond Luczak, Julie R. Enszer, Brane Mozetic, and Jane Yolen.

###############

Soy escritor y traductor y vivo en Madrid desde 1999. Escribo principalmente en inglés y castellano, aunque también he publicado 4 libros infantiles en edición bilingüe gallego-inglés.

He publicado más de 100 libros como autor o antólogo, para todas las edades, incluyendo el poemario DESAYUNO EN LA CAMA (Desatada); 3 libros de relatos: MI NOVIO ES UN DUENDE (Laertes), BIEN DOTADO (Laertes; Egales), y DOS CHICOS ENAMORADOS (Laertes); el cómic VACACIONES EN IBIZA (Egales); y muchos libros infantiles: ¡VAMOS A VER A PAPÁ! (Ekaré), COSAS QUE PUEDO HACER YO SOLO (Macmillan), MANUAL PRÁCTICO PARA VIAJAR EN OVNI (Bibliópolis), LA AVENTURA DE CECILIA Y EL DRAGÓN (Bibliópolis), NO HAY NADA COMO EL ORIGINAL (Destino), etc.

He publicado (en revistas, antologías, libros o catálogos) traducciones al inglés de textos de Juan Goytisolo, Joan Fontcuberta, Care Santos, Sofía Rhei, Alejandro Céspedes, Vicente Molina Foix, Leopoldo Alas, Jesus Encinar, y Odette Alonso, entre muchos otros.

He traducido al castellano el libro infantil MILLONES DE GATOS de Wanda Gág (Libros del Zorro Rojo).
Education
  • Yale University
    B.A., 1993
Work
Occupation
Spanish->English translator, Author, Publisher of A Midsummer Night's Press.
Employment
  • Spanish->English translator. Author. Publisher of A Midsummer Night's Press.
    present
Basic Information
Gender
Male

Stream

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
"I can't find on google but it's delicious"
6
6
Ferran Ferran's profile photoJeff Sexton's profile photoComputer Programmer Shirt's profile photoHolly Jahangiri's profile photo
3 comments
 
in mandarin hamburgers are han bao bao
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
Sjón and his Spanish translator, Enrique Bernárdez, at La Central en Madrid.
2
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
Catching up on pics from the past few weeks. Here's one from #AWP15 of me with +Matthew Landrum​, poetry editor of Structo Magazine and translator from the Faroese.
2
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
So glad to be home after nearly 20 days on the road, although still feeling groggy and travel-lagged. Now off to get a massage, something absolutely ESSENTIAL after any bookfair (let alone 3 back-to-back)! :-)

Muy contento de estar en casa por fin después de unos 20 días de viaje, aunque aún me siento logy y resacoso de tanto viajar. Y ahora me voy a recibir un masaje, algo absolutamente ESENCIAL después de cualquier feria de libro (y ni te cuento si son 3 enseguida!) :-)
 ·  Translate
2
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
Busily trying to stuff more books into my suitcase, to bring back to Madrid with me, but here is a link to Olivia Snaije's great write-up at Publishing Perspectives of the panel I moderated at the London Book Fair with Juan Villoro, Joshua Ellison, and Thomas Bunstead:

http://publishingperspectives.com/2015/04/one-books-translation-journey-from-spanish-to-english/
3
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
RIP Ruth Rendell


Creator of Inspector Wexford, who also wrote as Barbara Vine, was admitted to hospital after serious stroke in January
1
Robert Fleck's profile photo
 
:(
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
Today I got my translator's copy of MEET THE ARTIST: MATISSE by Patricia Geis and published by Princeton Architectural Press. This is the second book in the series I've translated (the first was Picasso) and I've just turned in the translation for a third in the series (Van Gogh) that should come out this fall. 

The books are always full of elaborate pop-ups and fold-outs and extra little booklets, with little facts about the artists and lots of reproductions of their work. 
6
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
:-)
5
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
More #AWP15 pics: Here, with Julie Marie Wade and +Emma Trelles.
4
Emma Trelles's profile photo
 
Lawrence! Nice to be reminded of the time we all shared at the conference. Great to "see" you again!
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
In keeping with their Mexico special focus this month, today's ‪#‎FridayFlash‬ from +Litro Magazine is my translation of +Alberto Chimal's "Snippet": http://www.litro.co.uk/2015/04/snippet/
A short story by celebrated Mexican writer Alberto Chimal, translated by Lawrence Schimel.
2
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
Feliç Sant Jordi a tothom! Happy Sant Jordi to everyone! My (& every writer/reader's) favorite holiday: give a book & rose to loved ones!
1
Add a comment...

Lawrence Schimel

Shared publicly  - 
 
At Heathrow, bidding farewell to London with a glutenfree fishfree vegetarian snack. :)

It's been a crazy (& yummy!) trip, but so glad to be heading home.

Have just done three bookfairs back to back: Bologna, AWP in Minneapolis, & London. I'm too old for this kind of travel! :)
3
Add a comment...
Lawrence Schimel's +1's are the things they like, agree with, or want to recommend.
agenda / 2
jordidoce.blogspot.com

Lo anuncié hace dos o tres semanas, y lo cumplo ahora. Es hora de colgar la traducción de mi poema «Sin título» que Lawrence Schimel hizo el

A Lesson from LaWanda
www.wbez.org

LaWanda Thompson-Sterling has a lesson to teach about living with loss and pain but the idea of losing a child to violence.

Therapy Cartoon | Savage Chickens - Cartoons on Sticky Notes by Doug Savage
www.savagechickens.com

Leave a Reply Cancel reply. Your email address will not be published. Required fields are marked *. Name *. Email *. Website. Comment. You m

Read an excerpt from A Stranger in Olondria | Small Beer Press
smallbeerpress.com

One of the real pleasures of the last year has been spreading the word on Sofia Samatar's debut novel A Stranger in Olondria. It is an incre

The New Yorker y Eustace en Brooklyn
www.elportadista.com

The New Yorker y Eustace en Brooklyn | Periódicos y revistas por su cara bonita

Unshelved by Gene Ambaum and Bill Barnes
www.unshelved.com

It's the 24th century and humans,with the help of artificial intelligence (A.I.s), have finally created an almost perfect post-dystopian soc

Romantic walk with a translator
mox.ingenierotraductor.com

Mox is a young but well educated translator. Two PhDs, six languages... and he hardly earns the minimum wage.

Which one has priority?
mox.ingenierotraductor.com

Mox is a young but well educated translator. Two PhDs, six languages... and he hardly earns the minimum wage.

Difference between editing and proofreading
mox.ingenierotraductor.com

Mox is a young but well educated translator. Two PhDs, six languages... and he hardly earns the minimum wage.

IBBY Outstanding Books for Young People 2013
desayunoencama.livejournal.com

IBBY Outstanding Books for Young People 2013 Originally uploaded by desayunoencama . How exciting! I just heard from IBBY (the International

Here Comes the ARC – Whatever
whatever.scalzi.com

Looks great, in fact it looks so tempting that it makes me think twice about the e-book versions! You probably aren't intending to have that

The Cascadia Subduction Zone, Vol.3,1
aqueductpress.blogspot.com

The Cascadia Subduction Zone has begun its third year! Hard to believe, isn't it? (But then this spring Aqueduct Press will be nine years ol

The six-strike anti-piracy policy is nearly here » MobyLives
www.mhpbooks.com

Over the next few weeks, the six-strike anti-piracy system that Hollywood, the recording industry and your internet service provider came up

Literatura gay: Assustando os unicórnios
umgarotonovo.blogspot.com

A dica desta vez é de um livro de contos eróticos, acabei de ler e me apaixonei por Assustando os unicórnios, um dos Pockets mais bacanas qu

How to be a good proofreader
mox.ingenierotraductor.com

Mox is a young but well educated translator. Two PhDs, six languages... and he hardly earns the minimum wage.

Ho hum
desayunoencama.livejournal.com

photo(2) Originally uploaded by desayunoencama . Ho hum. Another gorgeous Mediterranean vista here in Malta. :-) Survived both waking so ear

Recent Poems Published
julierenszer.wordpress.com

First, a confession: my submission practice has been subpar for the past year or so. I have been focused intensively …Continue reading »

I Love You More Cartoon | Savage Chickens - Cartoons on Sticky Notes by ...
www.savagechickens.com

I Love You More. On November 22, 2011 · Leave a Comment · In Cartoons. This cartoon is dedicated to Steven from Ada, for their anniversary t

DELETED NAMES
desayunoencama.livejournal.com

DELETED NAMES Originally uploaded by desayunoencama . The website for A Midsummer Night's Press is still broken (sigh) but I managed to put

Feliz 2013, y suerte
www.quintatinta.com

Feliz 2013, y suerte | Diseño gráfico y periodismo, y cómo se diseñan las noticias // Graphic design and Journalism, and how news are design