Shared publicly  - 
 
A je to tu, kniha o HTML5 je právě k dostání zdarma!
PDF: http://kniha.baraja.cz/kniha1.pdf
ODT: http://kniha.baraja.cz/kniha1.odt

Potěší mě, když dáte +1 a ještě víc, když budete příspěvek sdílet dál tlačítkem hned vedle. Děkuji za podporu ;)
Translate
397
160
Josef Berka's profile photoVáclav Ženíšek's profile photoAnetka Wysogladova's profile photoEva Pantlíková Malíková's profile photo
88 comments
 
díky moc, už jsem si ji upirátil :) to tlačítko přidat do mách dokumentů se mě prostě líbilo :D
Translate
Translate
 
nekaž mě radost :D kliknu na odkaz a dám download to je pirátění (ironie) :-)
Translate
 
ODT verze mi nějak nefunguje, LibreOffice hlásí "ReadError" je to mnou nebo odtčkem?
Translate
Translate
 
Mě to otevřít jde, zkusím to ještě uložit v jiných formátech. Jinak si přednostně otevřete to PDF, to je určené ke čtení, na ostatní nedělám technickou podporu a je jen jako alternativa.
Translate
 
PDF je vpoho a díky. Jen jsem se přidal, že je asi chybný soubor ;)
Translate
 
PDF mi funguje, takže v pohodě. Jen ODT má menší velikost souboru, takže jsem si chtěl nechat to.
Translate
 
možná to bude tím, že to mám já někde špatně nastavený. Zkusím to přeuložit na jiném počítači.
PS: Je tu někdo, kdo by mi to přeformátoval pro čtečky elektronických knih? Mohlo by se to i někomu třeba hodit.
Translate
 
V PDF je nějaké divné písmo, neobsahuje ě,č a další. Jsou nahrazena z jiného fontu.
Translate
Translate
 
Jo, diakritika má v PDF evidentně problém. Přečetl jsem jenom prvních 5 stran, tak nemohu zasvěceně hodnotit. Ale i na těch pěti stranách bylo několik stylistických a gramatických chyb. Doporučuji to dát někomu ke korekci, případně si to po sobě ještě jednou pozorně přečíst. Mimochodem, gramatický korektor ve Wordu by tu evidentně skvěle posloužil. Ale abych jenom nekritizoval, těch prvních 5 stran mi přišlo docela dobrých pro začátečníky, kteří si nechtějí kupovat placenou knihu.
Translate
 
+Jan Polzer četl jsem to po sobě 2x. Neříkám že tam chyby být nemohou. LibberOffice mi tedy žádné další chyby nenašel. Zkusím se na to ještě několikrát podívat.
Nepředpokládám, že kniha bude dosahovat kvalit jako placená, nicméně může přinést spoustu hodnotných informací.
Translate
 
já to otevřu v libre Office v pohodě.. a když to exportnu do pdf má to o 100 Kb mín... jinak problém s diakritikou nemám .. pdf prohlížeč Foxit reader
edit: koukám, že v originál pdf problém mám s diakritikou.... pokud autor bude mít zájem mohu někam hodit tu převedenou u mně (velikost 510 kb)
Translate
 
Díky za tuhle knížku, dobrá práce !
Translate
Translate
 
Super, konečně jsme se dočkali :) Já problém s diakritikou nemám :)
Translate
 
Napadlo mě perfektní řešení, jak mít nerozbitou diaktriku: Číst vytištěnou verzi, tam je to v pohodě ;)
Sám jsem si jí udělal, a ten pocit, ten pocit z toho jak je to "široké", kolik to je papírů, kolik úsilí. Paráda!
Translate
Translate
Translate
 
+Vilém Pantlík Jistě, ale Canvas a WebGL je úplně něco jiného.
Na WebGL jsem zatím úmyslně zapomněl, jelikož ho zatím plně neovládám a netroufám si psát o něčem, co sám perfektně neovládám.
Translate
 
Já loni narazil na tohle, ale od te doby se to nikam nepohlo.
http://kniha.html5.cz/index.html , vlastne tady mluvím poprvé,čili ani nevím, jestli se netrefím někam doprdelky,s tím přizpěvkem :-))) Sociální sítě normálně nepoužívám 8-)
Translate
 
Ten font v tom pdf blbne jenom mě, nebo všem? Jinak to vypadá zajímavě :)
Translate
 
Mě ten font jede v poho, to bude u tebe :-)
Translate
 
U mne font blbne také (písmena s českou diakritikou se vykreslují jinak než ostatní). Jak při načtení v Google Chrome, tak lokálně Foxit Reader i Adobe Reader (@Win7).Číst se to dá, ale příjemné to není... :-(
Translate
Translate
 
já to nemůžu posoudit, ale u mě se to zobrazuje dobře (Ubuntu 11.10).
Translate
 
Je tam nehorázné hafo nepřesností, spousta věcí, které se tam řeší v půlce prohlížečů nefunguje a ani tam není napsáno v jakých to fachá a v jakých ne
Translate
Translate
 
ale mohl se zmínit,že v době, kdy toto bylo napsáno se takový input type="datetime" v Chromu, Safari, IE a tuším i ve Firefoxu bude zobrazovat jen jako obyčejný input textu, to samé u inputu barvy.
P.S. HTML 5 se mi zdá jako docela hotový jazyk, podpora je zatím ještě nehotová
Translate
 
o formulářích tam je hezká tabulka podpory prohlížečů. Jestli jí nevidíš, tak zaroluj kousek dolů.
Translate
 
Jaj, tu část jsem asi přeskočil, když se mi seklo scrollování kvůli nedostatku RAMky, v tom případě bezu zpět to co jsem řekl, je to pěkná kniha.
Teda ale v té tabulce pár chyb je, například type="email" jede ve Chromu, Mozille, Opeře i Safari
Translate
 
Vypadá to zajímavě. Přečetl jsem prvních 10 stran a asi budu pokračovat. Jen ten font mi vadí, není to příjemné ta diakritika jiným fontem a občas se tam objevují chyby. V takových věcech je přece jen lepší použít Word, ale tak podle úvodu je mi jasné, že autor je zastánce OpenSource.
Translate
 
no jestli ono to nebude tim, ze do toho PDF je blbe embednutej font a kdyz ho mas v systemu (coz bude treba DejaVuSans a spol) tak se ti to ukaze korekne, ale ostatnim se to nahradi jinym
Translate
 
+Jan Polášek Ta tabulka vznikala na dost omezených podmínkách, takže nemusí být přesná a pro hrubou představu to myslím stačí.
+Marek Červinka Word? Na Linuxu? Rád bych ten font změnil, ale momentálně tu mám balíček použitelných svobodných fontů celkem omezený a nějaký obyčejný tam taky dávat nechci. Mám rád, když se font hezky uhlazený.
+dusan makovec makovsky Ano, font je přímo v tom PDF pro případ, kdy ho čtenář náhodou nemá. Proto se také velikost oproti zdrojovému souboru lehce nafoukla.
Translate
 
Kniha z budoucnosti? Datum vydání 1.5 :) já stále mam 30.4 :)
Translate
 
+Marek Červinka udelej to jako ja. stahni odt, nahrad si to fontem jakym chces, vyplivni si z toho pdf a mas vystarano .o) a word na to taky nepotrebujes
Translate
 
Myslel jsem třeba přenést na Windows, ale byla by to zbytečná práce, když je to zdarma šiřitelné. (Jinak Word se mi na linux povedl dostat, ale akcelerace nic moc.) Kniha splňuje svůj účel a je čitelná. Jen tu diakritiku spravit. Takže +1 :)
Translate
 
+Jakub Kontra Tak trochu ano. Je to globální čas a v některých časových pásmech už nový den dávno je.
+dusan makovec makovsky Nechceš mi poslat na email to vylepšený PDF, přidal bych ho jako další alternativu. (janbarasek@gmail.com). Vy ostatní mi tam můžete také napsat vaše otázky, názory a tak. Rád si to přečtu a odpovím v rámci možností.
Translate
 
+Marek Červinka To slovo od W předemnou už nikdy neříkej! :D No, můžeš, ale nemám tuhle společnost rád a nikdy bych si jejich viry na svůj počítač dobrovolně nenatáhl.
Translate
 
Aha. :D Tak to já nepoužívám linux hlavně kvůli tomu, že tu nemám MS Office a PS. Ale tak každému vyhovuje něco jiného.
Translate
 
jasne. trochu docistim aby se nadpisy nelamaly mezi strankama a dodelam ramecky tabulek (nevim proc je open office odmita vyplivnout) a poslu
Translate
 
kdybys poslal jen nějakej font, co jede dobře na linuxu, tak bych si to dokázal udělat i sám bez těch zalomování. Hlavně si ohlídej stejnou velikost písmenek, jelikož to mám hodně natěsno a pak by to posunulo text na jiné stránky, což by mi vadilo.
Translate
 
No, nechci rypat do linuxu, a chapu, ze treba nemas rad MS, ale tve vyjadreni "kdybys poslal jen nějakej font, co jede dobře na linuxu" uz je myslim dostatecnym obrazem OpenSOurce reseni v profesionalni praxi. Myslenka je dobra, realita je nekde jinde. Ale to sem nepatri...
Translate
 
+Filip Zapletal Díky za názor. Ty máš svůj názor, já také. Žádný názor není správný ani špatný.
Translate
Translate
Translate
Translate
 
+1, ale pár pripomienok (alebo čo mi chýba): osobne by som volil menšie okraje a zarovnanie do bloku. Chýba mi aj obsah (aj keď je to krátka publikácia). A do budúcna skús #LaTeX (i keď sám neviem ako by som v ňom niektoré veci robil, všetko sa ale dá doštudovať).
Translate
 
Errata: standart = standard; datumu = data; Doufam ze = doufam, ze; smet vyvoje = smer vyvoje. Jinak dobra prace.
Translate
Translate
 
Je pěkné vidět, že se lidi stále hádají kvůli tomu, co je lepší, jestli M$ Win nebo GNU/Linux (popř. ještě MacOS atp.). Není to snad jedno? Já třeba potřebuju ke své práci obojí :)
Translate
 
Pokud můžu říct jedno doporučení, tak pokud chceš psát něco na profesionálnější úrovni, tak LaTeX (jak už někdo přede mnou zmínil) je opravdu super a dokument, v něm napsaný, vypadá hned lépe. Ale jinak dobrá práce. ;-)
Translate
Translate
 
+Jan Barášek Sorry, zle som to napísal...okraje väčšie :) 1cm je málo, vychádza potom veľa znakov na riadok...
Translate
 
Díky! Dočetl jsem se něco nového, škoda jen, že ta podpora prohlížečů je slabá.
Translate
 
+Jan Barášek K práci s LaTeXem budeš potřebovat kompilátor a nějaký editor. Kompilátory znám: MikTex, TexLive a editory: TexMaker, TexWorks, TeXnicCenter. Ale nevím, jak je to u nich s podporou pro Linux, tam budou třeba asi jiné balíčky. Na rootu je pěkný seriál, od kterého se můžeš odrazit http://www.root.cz/serialy/jak-na-latex/.
Translate
Translate
 
V #ubuntu sú staré balíčky texlive-2009. Návod ako nainštalovať nový texlive je na internete. Ako editor sa dá použiť hoci čo (gedit, kwrite, kile). Texmaker mal nejaké problémy s diakritikou a neviem či to je už vyriešené. Ja používam LaTeX (texlive-2011) + kile.
Translate
Translate
Translate
Translate
 
Jo a k LaTeXu doporučuji používat Git ;)
Translate
 
V rychlosti jsem si manuál prošel a musím říct, že jako intro do světa html5 je to supper. Hezky lidsky napsané, chápu to i já:) skvělé, šířím dál a čekám na rozšíření:)
Translate
 
+Daniel Drašar Zatím to je vše, ale jak říkám. Když bude velký zájem, tak připíši stejně dlouhé pokračování a nebo třeba i delší.
Translate
Translate
 
Směle do toho, protože knihy, které jsou na trhu jsou tak strašně nešťastne napsané, že se to nedá ani číst :-) Tohle jo, baví mě to a to je hlavní:-)
Translate
 
email jsem an tebe nenašel je to hozené zde: http://www.merlinof.cz/files/htmlkniha.pdf kdyby jsi tam dělal nějaké změny tak mi to pošli na info@merlinof.cz a já ti to převedu do pdfka a pošlu zpátky... teda doufám že tahle verze neblbne... jinak je to včerejší verze v noci jsem byl v práci.. takže jestli tam byly změny taks e omlouvám za neaktuálnost...
Translate
 
můj mail je úplně jednoduchý: janbarasek@gmail.com
Translate
 
+Jakub Matyáš Tvojí úpravu použít nemůžu
Tohle je ale i pro všechny, kdo mi posíláte upravené verze:

Obsah na jednotlivých stránkách se nesmí přemístit na jiné! V elektronické podobě to až tak poznat není, ale když si to pak chce někdo vytisknout, tak už to je znát.
Koukni se na velký nadpisy, myslím že je dost blbý, když se nadpis zalomí uprostřed slova jenom kvůli tomu, že dáš velké písmo.
Translate
Translate
 
+Michal Ocásek Samozřejmě, sdílení kdekoliv a kdykoliv je povoleno a naopak jsem za to ještě hodně rád. Pak mi třeba pošli někam odkaz, rád si ten článek přečtu ;) Na názoru konzumentů stavím především.
Translate
Translate
 
No proč ne .. jen bych rád kdybych se někde dočet více o tom jak se tvoří či jak to vůbec funguje když má někdo web ve flash :(( né že bych v tom chtěl dělat ale někdo mne o něco žádal a já mu asi nebudu umět pomoci a trochu mě to štve. nezbyde než googlit .. a nebo jej odkázat jinam :(
Translate
 
+Kamil Baloun Co to má společného s HTML5?
Já flashy nerozumím a odmítám se ho učit. Je to podle mě jeden z nejhorších pluginů co kdy kdo vymyslel. Dost často to má totiž tendence zasekávání, nedá se z toho vykopírovávat, nelze snadno hodit odkaz na konkrétní stránku a podobně.
Translate
 
+Jaroslav Kubíček Ano, je to "stručné". Vzal jsem to spíše jako přehled a na podrobnější info tam vždy uvádím několik odkazů.
A nikdo neříkal, že by nemohlo vyjít pokračování.
Translate
 
Ano můj příspěvek nemá nic s HTML5 jen jsem si postěžoval že mám problém právě s tím Flash protože jej neovládám a nemám jej rád o nic víc než vy ba naopak. Je to prostě pro mne problém se kterým si asi neporadím .. zrovna pro ty důvody co zde píšete .. nedá se do toho pořádně nijak hrábnout a myslím že pokud to je web zkompilován do Flash tak stejně nic nenadělám a tomu dotyčnému co potřeboval pomoci udělat na tom webu nějaké úpravy prostě nijak nepomůžu. Ale na tuto knihu ohledně HTML5 se moc rád mrknu ... Tady se snad neztratím :)
Translate
 
Když to shrnu tak vždy je co vylepšovat.
Translate
 
+Jan Barášek já nic neupravoval, otevřel jsem odt a dal export do pdf.... jinak jsem si to pročítal v odt....
Translate
Translate
 
jinak můj osobní názor na tento počin je ten, že začátečník spíš uplatní něco ve stylu wiki, kde se prokliká (prohledá) přes klíčová slova, budou zde příklady které spíše pomůžou než tisíce slov... a lze to neustále vyvíjet, rozvíjet i za pomoci komunity... než jen sledovat zda je nějaká aktualizace...
Translate
 
+Jakub Matyáš Mám to tedy hodit na nějaký web typu wikiknih, kde to může kdokoliv změnit?
To se mi ale nechce, bylo by to moc práce, než bych všude natahal odkazy.
Translate
Translate
 
+Jan Barášek ne myslím tím použít wiki na vlastních stránkách, kde si nastavíš práva jak potřebuješ;)
Translate
Translate
Add a comment...