Shared publicly  - 
8
Horst Eff's profile photoWolfgang von F's profile photoC v. d.W's profile photo
28 comments
 
Ich denke zwar nicht das es diese die Brücke ins Wonderland ist  , aber schön ist das Photo auf jedenfall Hoschi lächel
Translate
Translate
 
Kommt doch ganz drauf an, was man als sein Wunderland ansieht, Chris. Jede Brücke kann Dich ins Wunderland führen, wenn Du es willst... geheimnisvolllächel
Translate
 
Huuh , grusel , grins ,  jetzt will du dich wohl interessant machen wat :-))
Translate
 
Chris, nu abbama büschen nätta, isja immahin da Horst. Büschen mär zusammenreissen....  :)))
Translate
 
Bist du jetzt der Schiedsrichter ? :-))
Translate
 
Nö. Ich bin bloss ein Träumer. jetztverträumtlächel
Translate
Translate
 
Danke Dir, Wolfgang. Freu mich immer, wenn meine Fotos gut ankommen. Und lass Chris ruhig stänkern. Ich weiß doch, wie es gemeint ist. Manchmal kommen da sogar super Bilder raus, ja. 8))
Translate
 
Sie isne ganz liebe Horsr. Vielleicht werden wir hei...
Ok
Translate
 
Ich stänkere doch garnicht :-( .... Bin nur a littel bit  frecher als sonst  , das ist alles !
 Kreative Menschen sind halt so manchmal haben sie eine Stich zwinker aber immer nett :-))
Translate
 
Wolfgang? Du und ich, wir werden definitiv nicht hei... ;)))
Translate
Translate
 
Chris , komm zum knuddeln  (Arme aufhalt)
Translate
 
Horst bist und bleibsten Ärschchen :)))))))
Translate
 
Pööh .... :-))) knuddel du mal lieber mit +Rita Rataiczak , das passt besser denke ich !
Translate
 
Chris, das mit dem Stänkern war doch lieb gemeint. Mach mal, ich mag Dich genau so. Mit Stich. 8)
Translate
 
Ich liebe es, mit der Sprache zu spielen, Wolfgang. ;)))
Translate
 
Hatte schon in der Grundschule  ne eins in Deutsch. Den Trumpf spiele ich wohl schon lebenslang aus. Weiß ja, OK, macht mich färtich :)))))
Translate
 
Nicht doch. Ich will niemanden fertig machen. Mein Beruf bringt es nur mit sich, die Dinge möglichst eindeutig zu formulieren, um Missverständnisse zu vermeiden. Oder etwas nicht falsch zu verstehen. Und wenn man dann nette Kollegen hat, die um keinen Scherz verlegen sind... 8)))
Translate
 
Trotzdem gibt es Missverständnisse. Was nicht unbedingt am Absender liegen muss,Horst
Translate
 
Weiss ich ja. Deshalb ist es ja so eine Kunst, etwas auf eine Art und Weise zu formulieren, dass der Empfänger es möglichst nicht missversteht. Aber stimmt, letztendlich kannst Du da machen was Du willst. Irgendwie findet sich immer ein Weg, missverstanden zu werden.
Macht trotzdem Spaß, mit Worten und deren Bedeutungen zu jonglieren. 8))
Translate
 
Joo, sehe ich auch so. Der verbale Kontakt bereitet keine  Probz. Es sei denn der Gesprächspartner....
Translate
 
Wie immer im Leben kommt es auf den Menschen an.
Translate
 
Danke, Rita. Bei der Brücke musste ich irgendwie an Deine wunderbaren Märchengeschöpfe denken. 8)
Translate
 
Bin jetzt schon zum x-ten Mal hier. Kann mich nicht satt sehen...
Translate
Translate
Add a comment...