Archdeacon di Mar Shimun, like Dr. Paul Younan, was a native of the Middle East and a native born speaker of Aramaic. From a priestly family with a documented ancestry of almost 3,000 years, Archdeacon di Mar Shimun had unique insights and understanding of the history of the Aramaic speaking churches. Because the church and her teachings had been the focal point of his and his family’s life for almost 2,000 years, he was repository of knowledge not common in the West.
A dialog between Archdeacon di Mar Shimun and the other Foundation scholars is a case in pont: Each scholar made is renderings of the Khaburis Bible independently and then all the renderings were tested and harmonized by all the scholars in concert (see below). At one point in the process, there was a disagreement between Archdeacon di Mar Shimun and some of the other scholars regarding the rendering of the word normally translated as “neighbor” (Aramaic: Kareb). The other scholars contended that the word meant “only those in close physical proximity”, similar to our normal usage today.
Archdeacon di Mar Shimun however knew that this definition was artificially limited and that the word “neighbor” actually meant more to the ancient ramaic speaking people, specifically, “anyone you are aware of, including self”. After much correspondence and debate, Archdeacon explained the reason for the discrepancy: “I know what the problem is; the others are using those new dictionaries – you know, the ones from the 6th century – the ones changed by the Moslem invaders. We must be using the definitions from the 1st century to be true to the understandings of the ancients.”
To which I say, "Indeed"!
B’ahra is sun light, not a NOT reflective light of awareness, as noohra is, and b’ahra means purely “dawn”, “twilight” or “gloaming”, which again means “dusk” or “twilight”. Closely related to b’ahra would be barak/baraq/barek, which means “gleaming” or “facets”. B’ahra is a soft, though still very much a direct light from shemsha (the sun). Though noohra is at times used as the word “fire”, it is rarely done so unless there is an error in word usage unless as a “fire” of consciousness. Contemporary Syriac is VERY different from 1st and 2nd century Aramaic, not only in meaning, context, and usage, but also in pronunciation. Of course, when looking at idioms, syntax and manners of speech, it is ever further removed.
The proper and correct word for “fire” is very clearly “gaozel” and definitely not noohra in light (noohra) of early Aramaic. While I am open to comments, please do at least try to keep comments accurate on my feed so as not to confuse or steer those open to learn off course. Thank you very much for your understanding!
- Arthur P. Schalick High School1986 - 1990
Dale reveals the Akkadian, Phoenican, Sumerian and Egyptian frames of mythic symbology and astrotheology which were long ago laid over the stories of and about Jesus. More importantly, Dale shows us why we should not "throw the baby out with the bathwater", but instead allow ourselves to bring the ancient Gnosticism of The Yeshua Teachings into the deepest spaces of our mystical heart, transforming our consciousness right down to the deepest elements of energetic and Tantric alchemy.
Though known worldwide for his decades of study and teachings focused on the Aramaic language attributed to Jesus, Dale's focus is not simply on words or languages alone, but rather on the Gnostic experiential core of how to consciously live the world's great philosophies from the inside out. Dale burns away the veils of religion, theology, linguistics and mythology with the pure intent of revealing the direct, transformational flame at the heart of The Yeshua Teachings. Dale is not a translator as much as he is an activator – a healing voice for awakening, much like Coleman Barks is for the poetry of Jalal ad-Din Rumi.
Dale offers a living, breathing vision of the direct, practical application of many of Yeshua’s (Jesus) most misunderstood teachings from the ancient Aramaic language in which He spoke them. Dale shares stunning insights from ancient sources including Aramaic, Greek, Hebrew and Coptic manuscripts about the “miraculous” capacity of the human mind, our inherent Divinity and the awakening consciousness of humanity. Dale's work brings forth a direct experience of the profound, transformational qualities of consciously intoned ancient and indigenous sounds, tones and languages on activating states of deep Presence and sound healing.
Dale travels internationally sharing the rich spiritual wisdom which has been veiled beneath almost two millennia of misunderstandings, skewed translations, intentional manipulation and a general lack of spiritual perception. Dale has published numerous Compact Disc and DVD and his first book titled "Echoes of an Ancient Dream: Toning the Aramaic Words of Yeshua" is slated for publication in the Summer of 2015.
Dale is also a former columnist, whose “BeingAsheville: The Movers, the Shakers and the Peacemakers” was a monthly feature in The Indie and he is a contributing writer for the Jeff Buckley International Newsletter.
- The Aramaic Healing CircleAramaic Mysticism, present