Shared publicly  - 
 
His Holiness the Dalai Lama gestures while answering a question from the audience during his talk entitled "Cultivating Peace and Justice" given at the University of San Diego on April 18, 2012, Before his talk, His Holiness was presented with the University's Medal of Peace. Earlier in the day His Holiness participated in a panel discussion at the University of California San Diego on "The Global Impact of Climate Change: Balance Through Universal Responsibility, Compassion and Human Consciousness." Photo/Tim Mantoani
748
94
Lassana Keita's profile photoaman ahuja's profile photoGabriel So's profile photoCharlton Daniels's profile photo
329 comments
emi a
 
Very cool dalai!! I really like it!
 
+李明 绝不能?你是站在谁的立场说这"绝不能"的?
Translate
 
I always pray to the God that one day the peoples of Tibet will get the peaceful freedom and return to their home town. God always bless your peaceful heart Sir 
 
Dalai has already given up the idea of making Tibet an independent state since 70s'. Read the truth!
Seth Qu
+
1
2
1
 
+bao feng 表在这里出口伤人了,积点德吧。
Translate
 
这个帽子跟衣服配不上,要会穿衣
Translate
李明
 
我只为自己的信念发声。
Translate
 
How much does His Holiness get paid for a conference?
 
The truth is that none can stop freedom spirit of every peoples in the world, independent day for the peoples of Tibet is only a matter of time. 
 
Long Live His Holiness the XIV Dalai Lama......
 
TY +Dalai Lama for visiting San Diego this week. You move among crowds reflecting America's Finest City. Hopefully San Diego was a lovely surprise for you as well.
 
did you ever consider to come back you hometown-- Tibet?
 
この人には興味ありませんから。
Translate
 
我们反对我们党派!但我们反对国家分裂!分裂者必死!打倒喇嘛。
Translate
 
don't you try to mess with the climate :) lolz
 
He always seems to be playful. I like it. :)
 
+Weiwei Yao I think that if he could he will go back home, but he can't, whose fault?
 
+Laure Cachoz Actually, i dont think anyone should be blamed. i dont know the whole thing, then i won't make any judgement.
 
为什么你天天上热门,为什么为什么 不公平
 
与其说达赖是一个神圣的人,不如说他是一个投机主义者,人们喜欢啥他说啥,因为他生活在市场经济国家
as to consider dalai a holy man,I would rather to say he is a Speculative activists,he just say what people likes to hear,for he lives in market economics country.
 
留名占位,求互粉!
 
Like him for the peace he preaches, he is from a religion centralized from my motherland Bamyan Afghanistan....... We can call it our ancient religion
 
共产党可以去死,国家不能分裂。
所以楼主去死
Translate
Translate
 
long Live the republic of China!
 
請少些人身攻擊,大家要學習君子之爭
Translate
Nick Chen
+
9
10
9
 
我不喜欢共产党,但我爱国,共产党并不代表中国!共产党当年解放中国得到了老百姓的心,但现在我们并没有看到共产党的作为,反而是共产党“垄断”了中国政坛。垄断多出腐败,不止是商业,政治没有新鲜血液、新的治国思想,只会变成死水一潭
Translate
 
共匪对青少年的洗脑教育确实相当成功的 呵呵
Translate
 
人人都有发表自己看法的权利,达赖也有。必须承认人家说话的权利。
老实说,如果西藏人民真的强烈要求脱离出去,那也是他们自己的选择,没必要强求所谓的版图完整统一。
Translate
 
А кто нам расскажет ещё справедливо о жизни,как не Dalai Lama?
Translate
Translate
 
呵呵呵 楼上实在。
Translate
黄杨
+
3
4
3
 
可能更坏
Translate
 
One of my respected men in the world.dalai lama
Translate
 
老和尚怎么上网??
Translate
 
如果有机会你们能见到老和尚的讲演 人们在你们面前会刹车的
Translate
Translate
 
看到了....达赖喇嘛....坏人
Translate
Translate
赵桐
 
达赖喇嘛 傻逼!!
Translate
Translate
Translate
 
不断的CHANGE IMG~~~~~~~~~~~
雷安定
+
1
3
4
3
 
很多人都不喜欢共产党,却听信共产党的单方面宣传抹黑,认为达赖喇嘛分裂国家!不知道这是什么逻辑?认为达赖喇嘛分裂中国的人,不知道你们在哪里看到活佛有分裂的言论的?新闻联播吗?反思一下吧!
Translate
 
尊者說的話你們完全都沒聽進去,就在這裡叫罵耍潑,你們也是一樣不願意傾聽境內藏人們的心聲,關心的只是'西藏自古屬於中國'.為何不能聽聽看這些自古屬於中國的藏胞的心聲呢?我終於明白為何每年都有超過千名的藏人寧可丟棄黨中央給予的富裕生活條件(你們說藏人生活條件很好)而冒死流亡印度了,結果是,逼迫藏人流亡異鄉的是你們這群人,分裂中國的也是你們這群人,不容分裂族國主權的你+妳,看來你鄙視的人是你自己
Translate
Translate
 
His Holiness,i'm so sorry that right now i'm get angry since i saw some stupid comments of those ignorant who has brainwashed by the Chinese government .and i know i actuall no need to get myself pissed off just because those stupid poor guys but i can't control my temper at the moment ,now i feeling so sorry that i leaved some comment back perhaps my words also make others obnoxious ! I'm sorry.Please forgive me :(
李帅
 
+張雨薇 雨薇对达赖喇嘛好像没啥好感啊~为啥捏?
Translate
李帅
+
3
4
3
 
五毛们最近统一口径了?
共产可以去死?国家不能分裂?
如果你治下的西藏,所有人都不想跟你走,你是否允许西藏独立?
并不是说西藏现在想独立,也并不是说达赖现在坚持独立,而是给你们看看,你们所谓的狗屁国家必须统一理论,有多滑稽?
Translate
 
在春秋战国时期,周天王朝弱而诸侯并起,各诸侯国虽名周天子下,但各自为王,中央集权和专制得不到加强,因此各国思想和人才都非常的自由,这是轴心时期的重要环境,纵观古希腊、复兴之欧洲,都是如此。罢黜百家独尊儒术所形成的是千年不前的范式停顿,封建专制集权正是与其互相深入的恶性循环果。很多人应该听过灯下黑的事,一盏灯必然会产生灯下黑,而如果多盏灯则是消除灯下黑的必然路径,当然即使有多盏灯,如果它们存在默契的摆放和开启规则,也解决不了问题,它们需要非常良好的位置,才能解决问题,让所有地方都能看到灯光。(为评而论)
Translate
 
+dhon Jyoumaa I'm sure Dalai would tell you feel no anger, try best to help them know the truth. For being brainwashed is not their guilt, they are victims too. Be kind.
mo yuer
+
5
6
5
 
同志们,朋友们,你么别,太天真,现在很多人想共产党倒台,但是那些希望共产党倒台的人,提出了好的执政纲领了吗?提出了民族独立宣言了吗?能保障老百姓福祗吗?能保障国家统一,领土完整吗?都不行,只能空嚎,民主腐败口号,没用,批评谁都会,老百姓需要的是实干!不是百无一用的批评家
Translate
李帅
 
这味就跟开党代会一样~
我是最烂的,但是别人比我还烂,所以你们只能选我~
Translate
 
- -看来信黄教的人还挺多的
Translate
mo yuer
+
6
7
6
 
达赖只能代表西藏奴隶主势力,只能代表西藏百姓的血泪,只能代表他个人的欲望,不能代表佛,更不代表百姓,达赖分裂不得人心
Translate
 
大湿,你有几个娃啊?
Translate
李帅
 
俺是信黄教,信法轮功,西方反华势力走狗,大家认清了哦~
Translate
 
抵制达赖喇嘛 妄图分裂祖国的行为 虽然中国存在各种问题 但是正处于改革和进步中 中国只能革新 不能革命!
Translate
李立
+
2
3
2
 
五毛滚出
Translate
 
+dhon Jyoumaa Try to understand that it's not easy for people knowing everything they was told in their life was a lie. Naturally most of them would refuse to accept it. Years of brainwashing can't be possibly changed by a few words. Show them hard evidence of the truth, don't feel sad if they don't appreciate your help, we are not doing it for having their thanks, we are helping them because we believe they need help.
方圆
 
dalai imba
Translate
 
呀啊你还在这里,好心你返去念经吧...不要出来,,,,,好好守法吧...
Translate
李帅
+
3
4
3
 
必须统一的逻辑,就如同你吃屎还强迫要求别人跟你一块吃一样可笑~
Translate
 
我只信"为人民服务",管他它GCD GMD 还是达赖,人民生活充实就好。
Translate
 
Dhon Jyoumaa I can't read Chinese, don't know what these as****s have written. All I can tell you have patience- don't lose your temper. Your anger will only encourage the evil.
卢冈
 
喜欢西藏的天空,不喜欢达赖样子!
Translate
 
+dhon Jyoumaa It's like if you were a doctor, and you saw someone is sick, you'll try your best to cure him even if he doesn't believe he's sick.because curing people is what a doctor does. Just like helping people is what a kind person does.
乔峰
+
6
7
6
 
和尚可以表达所谓的民主和独立观念,愤青和民族主义者也可表达一下自己维护国家统一观点,民进党和国民党还可为某一事情在立委开会时大打出手,表达方式不同而己,不喜欢达赖并骂他几句怎么就成了五毛了,就这种水平,怪不得共党不把你们看在眼里,放眼最近几年的所谓的颜色革命,哪一次不是流血冲突加外部干预才最后成功的,所以达赖如果还挨骂都接受不,还是洗冼睡吧,因为政治的背后沒有干净的东西存在的!
Translate
 
无论是为自由自焚,还是为了自己的房子自焚的人,逼他们自焚的都是同一个组织。
Translate
Tion K
 
一个月前自驾西藏,刚回来,西藏交通不便,进出都比较困难。达赖喇嘛之所以称为如此是因为是康熙还是乾隆给的封号,然后沿用到今天作为西藏最高领袖的称号到现在。貌似是乾隆生日,叫达赖喇嘛来给他过生日,路上走了一年到了京城,乾隆送了副圆寂的树给他,没一个月,达赖喇嘛就死了。以上是我在西藏博物馆得到的知识,真假不知。
Translate
Tion K
 
西藏地理位置像个岛,进出都不便,派兵也比较麻烦,感觉那时候进攻西藏投入产出比不高,和平占领省了好多事,大概也就是这样给了达赖喇嘛不切实际的幻想,后来边打边修路,武力占领了西藏,修路就死了不少人。
Translate
黄超
+
3
4
3
 
支那最不缺的就是民族主义者和国家主义者,哈哈。
Translate
 
... and we will be goin' surfin' later to support Universal Compassion. Tensin Gyatso rocks. Thank you, your holiness.
Tion K
+
1
2
1
 
藏人信仰和敌视汉人比较容易利用,不过现在西藏驻兵多,交通要道都有部队,要武装反抗估计是没有戏的,只能作为战争大餐的冷盘用用。中共义务教育个三四代,估计就没有什么问题了。
Translate
Tion K
 
反过来,个人觉得有自己的文字和语言就可以算是一个国家了,西藏属于此种情形。不过历史上多少有自己文字和语言的国家都因为太弱了被灭掉,西藏也快属于这情形了,只能怨那时候的统治者,没啥眼视,大变革的时候也站不好方向。其实中共的文化入侵算是很轻了,西藏最后还是算找了个好人家从了。
Translate
 
就不能用中文发吗,英语不好看不懂
Translate
贾州
 
好多反动派呀!
Translate
Tion K
 
最后总结,你要不闹腾吧,中共还让你舒舒服服的养养死,要是闹腾就一巴掌拍死,没意外的。达赖喇嘛身后的那些主们,下一代达赖喇嘛就从了中共吧,大势以去,从了说不定还让你们布达拉宫呆呆
Translate
曹楷
 
不能分裂国家,我们都是非常爱国的人民。
Translate
john su
+
3
4
3
 
愿尊者带来和平
Translate
 
The Dalai Lama is a true beacon of light in a world that is struggling to find its path. I am grateful for having a person like this alive during my time on this earth. I truly believe that its through forgiveness, compassion, and realizing the humanity within each other that we will come into a new age of enlightenment.
Translate
 
lol what is with the hat nad the glasses??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
Seven FU
+
1
1
2
1
 
虽然我对达赖喇嘛不是非常了解,但根据常识,凡是土共极力抹黑宣传的对象,必定跟它的宣传不符。如果一个地区的大部分人民都希望独立,为什么不能独立呢?幸福并不是建立在一个统一大国的基础之上,而是看这个国家的政府能否保障人民的权利。
Translate
 
+裟婆 即便你的想法有道理,但通过你的嘴传播出来的话语包含了愤恨,这起不到任何说服劝导的作用,只会与意见相左者分歧更大。
Translate
Tion K
+
1
2
1
 
你弱又有价值,要么被吃,要么依附大国,几千年的游戏规则,这世界弱肉强食从来没变过,有个世界观好不
Translate
 
坚决反对国家分裂!
Translate
q david
 
请喇嘛解释哈要人心,人皮干啥,邪教?
Translate
 
某些人講話真難聽,真不知道是受什麼教育長大的
連基本予以尊重別人的發言都做不到,甚至打出人身攻擊言論。
祖國不祖國的,現在都什麼年代還憑遠古時代的理論壓制時事變化? 所謂的民主實現不存在於中國大陸? 順應民意 公民投票做出國家決策,在其他民主國家輕而易舉的事為何中國大陸無法? 共產黨國家早需要改變,思想不民主不自由的,活在那片天空下人民會幸福就奇怪了
Translate
 
western people know more about dalai lama than real Tibet...you are fooled by his side of the story
 
您老要是得逞,西藏人民怕是都成了一些阴谋者攻击我国的炮灰了
Translate
 
达赖,听说你是活佛?
Translate
 
He must be really clever , I don't think !
 
One has to understand compassion to understand his side of the story, the basic story is still stands that Tibet was taken over by a communist country! +Akira Xg
 
he is the most awesome spiritual leader for some time teaches the basic of life simplest manner thus enlighting our soul ravaged by our daily hapless work
 
+johm mo john 没有个人信息,没有一条post,没有头像,你就不要在这里暴露你的身份了。对于你这种低素质只会人生攻击的人,没必要跟你讨论。
Translate
文斌
 
分裂国家的必须下地狱
Translate
Dizy Wu
+
1
2
1
 
楼上说的是华盛顿总统么?还是岳飞?他们好像都在分裂国家
Translate
 
能够做到数十年如一日的,孜孜不倦的现世丢人恐怕也留只有这个垃圾了
Translate
罗伟
+
2
3
2
 
G+上5毛越来越多了啊。。
Translate
樂乐
+
1
2
1
 
还以为翻墙出来发言的人大都是能独立思考的人,但结果会让你很失望。。。。。。。。
Translate
 
楼上日本狗,妈逼的
Translate
潘烨
 
哈哈 我刚刚买了个能翻墙的手机,刚刚下了G+,没头像,没个人信息,没发过一条信息,我又是什么身份?难不成我是共产党派来和谐你们的?嘻嘻
Translate
樂乐
+
1
2
1
 
补充一下,这年头爱国“察”还真多
Translate
PAUL DU
+
1
2
1
 
今天他来我们学校演讲,好多人。火爆。
Translate
 
這讓我想起來打東邊來喇叭打西邊來個塔瑪
Translate
 
恨共黨就不要相信共匪的話 相信共匪的話就繼續做狗吧
Translate
 
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
 
I think he's great - but the tennis visor kills me every time.
 
Compassionate indeed! Keep the good works!!
 
I admire this man! He has done great works to issue in peace between all people/religions. Long live the Lama!!
bill Lu
+
3
4
3
 
Dalai lama 很久以前就在自己的网站申明西藏不寻求土地的独立, 西藏只寻求的是文化和宗教的独立。 但是, 大陆的人显然不了解这些, 甚至那些频频黑Dalai lama网站的大陆人士自己也从没有读过被自己黑掉的内容。

大陆人士的评论让我想起大陆的狗, 当我同情那些没有自由, 被人宰割被人孽待的大陆狗的同时, 这些狗本身也是喜欢狂叫, 并对别人张牙舞爪, 让人痛恨。

请参考:
"Tibet would not seek separation from, and remain within, the People's Republic of China"
http://www.dalailama.com/messages/middle-way-approach
http://www.thehindu.com/todays-paper/tp-national/tp-newdelhi/article1449626.ece
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%A5%BF%E8%97%8F%E7%8B%AC%E7%AB%8B%E8%BF%90%E5%8A%A8
Translate
 
大陆人还停留在封建时代呢,天天想着开疆扩土,日本来打你是侵略,你打西藏就是统一
Translate
 
just google this: dalai lama & CIA , do your own research.
 
I pray the Chinese will ever listen to this great Man of Peace; and grant him and his People their INDEPENDENCE soonest; but my Pastor used to preach to us that no Human Being is Holy born of a Woman; and he said "Holy or Holiness" title, only belongeth to God Almighty as it is recorded in St. John 17 vs 11.
 
鸡巴英语这么好,我擦
展鑫
 
没有什么好讲的 那块土地谁也别想拿走属于中华民族 至于土地上的人愿意当大中华的一员是可以 不愿意的话 爱哪哪去 但觉不允许染指这片土地
Translate
 
楼上开骂的不是五毛就是脑袋被洗木掉的白痴 反对共产党? 那你们为啥还套用它们的理论和说辞?你们对世界对西藏对自己有正确的认识么?
Translate
岳莒
+
2
3
2
 
共匪太不行事了,对付老百姓有的是本事,领土问题就不行,南海国军都出兵了,看来这事还得靠国军…
Translate
黄超
+
1
2
1
 
说句支那,爱国大粪就像听闻自己的妈死了一样不能淡定。哈哈。支那猪们从来没有自我意识,更不会有人权观念,有的只是爱国主义和民族主义,这种生物根本不懂什么是人。
Translate
 
民心向背,大家心理雪亮。宗教所推崇的意识哲理,有上千年的根基,也有正面的道德约束,善待之,善用之,才是正道。妄图以胁迫的方式去要求信仰者放弃心中的神灵,一非人道,二则适得其反,三会让某些图谋之人有机可乘。
希望未来会好。
Translate
尹龙
 
无所谓有,无所谓无,有亦有,无亦无,众生平等,何以分贵贱
Translate
尹龙
 
轮那个狗日的拉风,操,老子南京的,不要让我在南京的街头看到你
Translate
 
某个政党可以倒台,但是国家坚决不允许分裂。
Translate
尹龙
 
哦不好意思,我忘记了,小日本个子比较小,嫉妒我们
Translate
Translate
HE he
 
只有人民能活的有尊严了,才不管哪个政党
Translate
 
大家不要理五毛,只要一心跟着我们大日本,以后我们一定会改变那些支那猪的
Translate
 
支那猪识清时势吧,只有我们大日本才能让你们过上民主生活。
Translate
展鑫
 
倭寇就是倭寇 意识都扭曲了 再放两轻弹弄沉了它
Translate
Translate
q david
 
倭鬼,连文字都是东抄西抄没文明的杂交贱种,还是抱到你美国爷爷的屁儿舔比较稳当。
Translate
 
说实话,这个傻逼咋还真执着,妈的!
Translate
田野
 
还活着??
Translate
陈乾
 
国内国外言论完全是两个极端啊……
Translate
 
What you don't have to listen to is the bickering! *** show!
Translate
Translate
白木
 
+北风之神 不得不承认,您口味实在太重............... 简直是神一般的存在
Translate
 
那些支持达赖的,不知道你们去过西藏没有,去看看西藏再说话吧,去旅游又不难。。干嘛听别人说的额,自己去看不久知道了么。真奇怪。吵毛线。。。。
Translate
杨柔
 
如果说是连祖国都不认同的生物,还有值得尊敬的地方么?连这种权利都没有!
Translate
 
唉,这老不死的没想到你们那么多人赞同
Translate
尹龙
 
去,小日本还民主?家族,财阀,忠君等等都是剥夺自由的枷锁,傻逼去吧
Translate
Translate
 
+尹龙 民主与否的判断标准是是否法治社会,无论什么家族,财阀,忠君,只要遵守法律就不会影响任何人的自由!如果你认为日本有什么人或者团体超越了法律,请举例。
Translate
 
有什么根据可以把达赖喇嘛和分裂中国联系到一起呢?新闻联播吗?还有别的根据吗?诅咒达赖喇嘛的人需要反思!
Translate
 
可以證明被共匪教育大的人,愛隨地大小便、隨地吐痰、滿嘴髒話、更喜歡跪着毛屍舔共菊。共匪國度~令人作噁。
Translate
Tim Lee
 
有什么证据可以把达赖喇嘛和分裂中国割裂开吗?美国之音吗?还有别的根据吗?吹捧达赖喇嘛的人需要反思。
Translate
Qi Qin
 
素质啊
 
+Tim Lee 仅仅一句话就彻底暴露了你的无知!如果你没有读过书,我劝你最好读点书。如果你读过书,那你的老师确实很失败!你只用一句话就把全国人民打成了分裂分子!不信你试试你说过的话,随便换个名字试试。【有什么证据可以把Tim Lee和分裂中国割裂开吗?美国之音吗?还有别的根据吗?吹捧Tim Lee的人需要反思。】
真的是无知者无畏啊!
Translate
张欣
 
西藏的自由只是時間問題!!!no doubt!!
Translate
干戈
 
坚决反对分裂
Translate
 
我想就算Dalai Lama去世,西藏问题一样会延续。
Translate
Translate
 
达赖兄也蛮辛苦的累,熙熙攘攘,利来利往……
Translate
 
印度流亡的藏人为什么不回西藏呢,Dalai Will not live very long,when he passed away,the tibetans in exile will return to tibet.扎西德勒! 
 
+Thomas Sun keep believing what your state masters tell you. Everything will be just fine, the government knows best. Don't think for yourself.
 
+Dalai Lama +DK Skullamanjaro Everyone else here would do well to read KAFKA's impeccable GREAT WALL of CHINA short story http://goo.gl/hl4Xp which I have included here.

TAIPING THISTLE MOUNTAIN http://goo.gl/eSIF
KAFKA's GREAT WALL of CHINA http://goo.gl/hl4Xp
Great Wall Of China : TITE INVERSION(c) NAT-GEO

KAFKA's GREAT WALL of CHINA

Even more amazing than the video, for your mind renders it... to really understand the big picture of government & reality, YOUR JOB, YOUR LIFE & those of your CHILDREN, in a way you have never seen so clearly before, then you simply MUST READ the following...

The Great Wall of China
by FRANZ KAFKA the Magnificent
http://goo.gl/hl4Xp

This translation, which has been prepared by Ian Johnston of Malaspina University-College, Nanaimo, BC, Canada, is in the public domain & may be used by anyone, in whole or in part, without permission & without charge, provided the source is acknowledged, released November 2003.

The Great Wall of China

T he Great Wall of China was finished at its most northerly location. The construction work moved up from the south-east and south-west and joined at this point. This system of building in sections was also followed on a small scale within the two great armies of workers, the eastern and western armies. It was carried out in the following manner: groups of about twenty workers were formed, each of which had to take on a section of the wall, about five hundred metres long. A neighbouring group then built a wall of similar length to meet them. But then afterwards, when the sections were fully joined, construction was not continued on any further at the end of this thousand-metre section. Instead the groups of workers were shipped off again to build the wall in completely different regions. Naturally, with this method many large gaps arose, which were filled in only gradually and slowly, many of them not until after it had already been reported that the building of the wall was complete. In fact, there are said to be gaps which have never been built in at all, although that’s merely an assertion which probably belongs among the many legends which have arisen about the structure and which, for individual people at least, are impossible to prove with their own eyes and according to their own standards, because the structure is so immense.


N ow, at first one might think it would have been more advantageous in every way to build in continuous sections or at least continuously within two main sections. For the wall was conceived as a protection against the people of the north, as was commonly announced and universally known. But how can protection be provided by a wall which is not built continuously? In fact, not only can such a wall not protect, but the structure itself is in constant danger. Those parts of the wall left standing abandoned in deserted regions could always be destroyed easily by the nomads, especially by those back then who, worried about the building of the wall, changed their place of residence with incredible speed, like grasshoppers, and thus perhaps had an even better overall view of how the construction was proceeding than we did, the people who built it. However, there was really no other way to carry out the construction except the way it happened. In order to understand this, one must consider the following: the wall was to become a protection for centuries; thus, the essential prerequisites for the work were the most careful construction, the use of the architectural wisdom of all known ages and peoples, and an enduring sense of personal responsibility in the builders. Of course, for the more humble tasks one could use ignorant day labourers from the people—the men, women, and children who offered their services for good money. But the supervision of even four day labourers required a knowledgeable man, an educated expert in construction, someone who was capable of feeling sympathy deep in his heart for what was at stake here. And the higher the challenge, the greater the demands. And such men were in fact available—if not the crowds of them which this construction could have used, at least in great numbers.


T his work was not undertaken recklessly. Fifty years before the start of construction it was announced throughout the whole region of China which was to be enclosed within the wall that architecture and especially masonry were the most important areas of knowledge, and everything else was recognized only to the extent that it had some relationship to those. I still remember very well how as small children who could hardly walk we stood in our teacher’s little garden and had to construct a sort of wall out of pebbles, and how the teacher gathered up his coat and ran against the wall, naturally making everything collapse, and then scolded us so much for the weakness of our construction that we ran off in all directions howling to our parents. A tiny incident, but an indication of the spirit of the times.


I was lucky that at twenty years of age, when I passed the final examination of the lowest school, the construction of the wall was just starting. I say lucky because many who earlier had attained the highest limit of education available to them had no idea for years what to do with their knowledge and wandered around uselessly, with the most splendid architectural plans in their heads, and a great many of them just went downhill from there. But the ones who finally got to work as supervisors on the construction, even if they had the lowest rank, were really worthy of their position. They were masons who had given much thought to the construction and never stopped thinking about it, men who, right from the first stone which they let sink into the ground, had a sense of themselves as part of the wall. Such masons, of course, were driven not only by the desire to carry out the work as thoroughly as possible but also by impatience to see the structure finally standing there in its complete final perfection. Day labourers do not experience this impatience. They are driven only by their pay. The higher supervisors and, indeed, even the middle supervisors, see enough from their various perspectives of the growth of the wall to keep their spirits energized. But the subordinate supervisors, men who were mentally far above their outwardly trivial tasks, had to be catered to in other ways. One could not, for example, let them lay one building block on top of another in an uninhabited region of the mountains, hundreds of miles from their homes, for months or even years at a time. The hopelessness of such a hard task, which could not be completed even in a long human lifetime, would have caused them distress and, more than anything else, made them worthless for work. For that reason the system of building in sections was chosen. Five hundred metres could be completed in something like five years, by which time naturally the supervisors were, as a rule, too exhausted and had lost all faith in themselves, in the building, and in the world. Thus, while they were still experiencing the elation of the celebrations for the joining up of a thousand metres of the wall, they were shipped far, far away. On their journey they saw here and there finished sections of the wall rising up; they passed through the quarters of the higher administrators, who gave them gifts as badges of honour, and they heard the rejoicing of new armies of workers streaming past them out of the depths of the land, saw forests being laid low, wood designated as scaffolding for the wall, witnessed mountains being broken up into rocks for the wall, and heard in the holy places the hymns of the pious praying for the construction to be finished. All this calmed their impatience. The quiet life of home, where they spent some time, reinvigorated them. The high regard which all those doing the building enjoyed, the devout humility with which people listened to their reports, the trust which simple quiet citizens had that the wall would be completed someday—all this tuned the strings of their souls. Then, like eternally hopeful children, they took leave of their home. The enthusiasm for labouring once again at the people’s work became irresistible. They set out from their houses earlier than necessary, and half the village accompanied them for a long way. On all the roads there were groups of people, pennants, banners—they had never seen how great and rich and beautiful and endearing their country was. Every countryman was a brother for whom they were building a protective wall and who would thank him with everything he had and was for all his life. Unity! Unity! Shoulder to shoulder, a coordinated movement of the people, their blood no longer confined in the limited circulation of the body but rolling sweetly and yet still returning through the infinite extent of China.


I n view of all this, the system of piecemeal building becomes understandable. But there were still other reasons, too. And there is nothing strange in the fact that I have held off on this point for so long. It is the central issue in the whole construction of the wall, no matter how unimportant it appears at first. If I want to convey the ideas and experiences of that time and make them intelligible, I cannot probe deeply enough into this particular question.


F irst, it has to be said that achievements were brought to fruition at that time which rank slightly behind the Tower of Babel, although in the pleasure they gave to God, at least by human reckoning, they made an impression exactly the opposite of that structure. I mention this because at the time construction was beginning a scholar wrote a book in which he drew this comparison very precisely. In it he tried to show that the Tower of Babel had failed to attain its goal not at all for the reasons commonly asserted, or at least that the most important causes were not among these well-known ones. He not only based his proofs on texts and reports, but also claimed to have carried out personal inspections of the location and thus to have found that the structure collapsed and had to collapse because of the weakness of its foundation. And it is true that in this respect our age was far superior to that one long ago. Almost every educated person in our age was a mason by profession and infallible when it came to the business of laying foundations. But it was not at all the scholar’s aim to prove this. Instead he claimed that the great wall alone would for the first time in the age of human beings create a secure foundation for a new Tower of Babel. So first the wall and then the tower. In those days the book was in everyone’s hands, but I confess that even today I do not understand exactly how he imagined this tower. How could the wall, which never once took the form of a circle but only a sort of quarter or half circle, provide the foundation for a tower? But it could be meant only in a spiritual sense. But then why the wall, which was something real, a product of the efforts and lives of hundreds of thousands of people? And why were there plans in the book—admittedly hazy plans—sketching the tower, as well as detailed proposals about how the energies of the people could be strictly channelled into the new work in the future.


T here was a great deal of mental confusion at the time—this book is only one example—perhaps for the simple reason that so many people were trying as hard as they could to join together for a single purpose. Human nature, which is fundamentally careless and by nature like the whirling dust, endures no restraint. If it restricts itself, it will soon begin to shake the restraints madly and tear up walls, chains, and even itself in every direction.


I t is possible that even these considerations, which argued against building the wall in the first place, were not ignored by the leadership when they decided on piecemeal construction. We—and here I’m really speaking on behalf of many—actually first found out about it by spelling out the orders from the highest levels of management and learned for ourselves that without the leadership neither our school learning nor our human understanding would have been adequate for the small position we had within the enormous totality. In the office of the leadership—where it was and who sat there no one I asked knows or knew—in this office I imagine that all human thoughts and wishes revolve in a circle, and all human aims and fulfillments in a circle going in the opposite direction. But through the window the reflection of the divine worlds fell onto the hands of the leadership as they drew up the plans.


A nd for this reason the incorruptible observer will reject the notion that if the leadership had seriously wanted a continuous construction of the wall, they would not have been able to overcome the difficulties standing in the way. So the only conclusion left is that the leadership deliberately chose piecemeal construction. But building in sections was something merely makeshift and impractical. So the conclusion remains that the leadership wanted something impractical. An odd conclusion! True enough, and yet from another perspective it had some inherent justification. Nowadays one can perhaps speak about it without danger. At that time for many people, even the best, there was a secret principle: Try with all your powers to understand the orders of the leadership, but only up to a certain limit—then stop thinking about them. A very reasonable principle, which incidentally found an even wider interpretation in a later often repeated comparison: Stop further thinking, not because it could harm you—it is not at all certain that it will harm you. In this matter one cannot speak in general about harming or not harming. What will happen to you is like a river in spring. It rises, grows stronger, eats away more powerfully at the land along its banks, and still maintains its own course down to the sea and is more welcome as a fitter partner for the sea. Reflect upon the orders of the leadership as far as that. But then the river overflows its banks, loses its form and shape, slows down its forward movement, tries, contrary to its destiny, to form small seas inland, damages the fields, and yet cannot maintain its expansion long, but runs back within its banks, in fact, even dries up miserably in the hot time of year which follows. Do not reflect on the orders of the leadership to that extent.


N ow, this comparison may perhaps have been extraordinarily apt during the construction of the wall, but it has at least only a limited relevance to my present report. For my investigation is merely historical. There is no lightning strike flashing any more from storm clouds which have long since vanished, and thus I may seek an explanation for the piecemeal construction which goes further than the one people were satisfied with back then. The limits which my ability to think sets for me are certainly narrow enough, but the region one would have to pass through here is endless.


A gainst whom was the great wall to provide protection? Against the people of the north. I come from south-east China. No northern people can threaten us there. We read about them in the books of the ancients. The atrocities which their nature prompts them to commit make us heave a sigh on our peaceful porches. In the faithfully accurate pictures of artists we see these faces of damnation, with their mouths flung open, the sharp pointed teeth stuck in their jaws, their straining eyes, which seem to be squinting for someone to seize, someone their jaws will crush and rip to pieces. When children are naughty, we hold up these pictures in front of them, and they immediately burst into tears and run into our arms. But we know nothing else about these northern lands. We have never seen them, and if we remain in our village, we never will see them, even if they charge straight at us and hunt us on their wild horses. The land is so huge, it would not permit them to reach us, and they would lose themselves in the empty air.


S o if things are like this, why do we leave our homeland, the river and bridges, our mothers and fathers, our crying wives, our children in need of education, and go away to school in the distant city, with our thoughts on the wall to the north, even further away? Why? Ask the leadership. They know us. As they mull over their immense concerns, they know about us, understand our small worries, see us all sitting together in our humble huts, and approve or disapprove of the prayer which the father of the house says in the evening in the circle of his family. And if I may be permitted such ideas about the leadership, then I must say that in my view the leadership existed even earlier. It did not come together like some high mandarins quickly summoned to a meeting by a beautiful dream of the future, something hastily concluded, a meeting which by evening saw to it that the general population was driven from their beds by a knocking on the door so that they could carry out the decision, even if it was only to set up a lantern in honour of a god who had shown favour to the masters the day before, so that he could thrash them in some dark corner the next day, when the lantern had only just died out. On the contrary, I imagine the leadership has existed since time immemorial, along with the decision to construct the wall as well. Innocent northern people believed they were the cause; the admirable and innocent emperor believed he had given orders for it. We who were builders of the wall know otherwise and are silent.


E ven back then during the construction of the wall and afterwards, right up to the present day, I have devoted myself almost exclusively to the histories of different people. There are certain questions for which one can, to some extent, get to the heart of the matter only in this way. Using this method I have found that we Chinese possess certain popular and state institutions which are uniquely clear and, then again, others which are uniquely obscure. Tracking down the reasons for these, especially for the latter phenomena, always appealed to me, and still does, and the construction of the wall is fundamentally concerned with these issues.


N ow, among our most obscure institutions one can certainly include the empire itself. Of course, in Peking, right in the court, there is some clarity about it, although even this is more apparent than real. And the teachers of constitutional law and history in the high schools give out that they are precisely informed about these things and that they are able to pass this knowledge on to their students. The deeper one descends into the lower schools, the more the doubts about the students’ own knowledge understandably disappear, and a superficial education surges up as high as a mountain around a few precepts drilled into them for centuries, sayings which, in fact, have lost nothing of their eternal truth, but which remain also eternally unrecognized in this mist and fog.


B ut, in my view, it’s precisely the empire we should be asking the people about, because in them the empire has its final support. It’s true that in this matter I can speak once again only about my own homeland. Other than the agricultural deities and the service to them, which so beautifully and variously fills up the entire year, our thinking concerns itself only with the emperor. But not with the present emperor. We would have concerned ourselves with the present one if we had recognized who he was or had known anything definite about him. We were naturally always trying—and it’s the single curiosity which consumed us—to find out something or other about him, but, no matter how strange this sounds, it was hardly possible to learn anything, either from pilgrims, even though they wandered through much of our land, or from the close or remote villages, or from boatmen, although they have travelled not merely on our little waterways but also on the sacred rivers. Of course, we heard a great deal, but could gather nothing from the many details.


O ur land is so huge, that no fairy tale can adequately deal with its size. Heaven hardly covers it all. And Peking is only a point, the imperial palace only a tiny dot. It’s true that, by contrast, throughout all the different levels of the world the emperor, as emperor, is great. But the living emperor, a human being like us, lies on a peaceful bed, just as we do. It is, no doubt, of ample proportions, but it could be merely narrow and short. Like us, he sometime stretches out his limbs and, if he is very tired, yawns with his delicately delineated mouth. But how are we to know about that thousands of miles to the south, where we almost border on the Tibetan highlands? Besides, any report which might come, even if it reached us, would get there much too late and would be long out of date. Around the emperor the glittering and yet murky court throngs—malice and enmity clothed as servants and friends, the counterbalance to the imperial power, with their poisoned arrows always trying to shoot the emperor down from his side of the balance scales. The empire is immortal, but the individual emperor falls and collapses. Even entire dynasties finally sink down and breathe their one last death rattle. The people will never know anything about these struggles and suffering. Like those who have come too late, like strangers to the city, they stand at the end of the thickly populated side alleyways, quietly living off the provisions they have brought with them, while far off in the market place right in the middle foreground the execution of their master is taking place.


T here is a legend which expresses this relationship well. The Emperor—so they say—has sent a message, directly from his death bed, to you alone, his pathetic subject, a tiny shadow which has taken refuge at the furthest distance from the imperial sun. He ordered the herald to kneel down beside his death bed and whispered the message to him. He thought it was so important that he had the herald repeat it back to him. He confirmed the accuracy of the verbal message by nodding his head. And in front of the entire crowd of those who have come to witness his death—all the obstructing walls have been broken down and all the great ones of his empire are standing in a circle on the broad and high soaring flights of stairs—in front of all of them he dispatched his herald. The messenger started off at once, a powerful, tireless man. Sticking one arm out and then another, he makes his way through the crowd. If he runs into resistance, he points to his breast where there is a sign of the sun. So he moves forward easily, unlike anyone else. But the crowd is so huge; its dwelling places are infinite. If there were an open field, how he would fly along, and soon you would hear the marvellous pounding of his fist on your door. But instead of that, how futile are all his efforts. He is still forcing his way through the private rooms of the innermost palace. He will never win his way through. And if he did manage that, nothing would have been achieved. He would have to fight his way down the steps, and, if he managed to do that, nothing would have been achieved. He would have to stride through the courtyards, and after the courtyards the second palace encircling the first, and, then again, stairs and courtyards, and then, once again, a palace, and so on for thousands of years. And if he finally did burst through the outermost door—but that can never, never happen—the royal capital city, the centre of the world, is still there in front of him, piled high and full of sediment. No one pushes his way through here, certainly not with a message from a dead man. But you sit at your window and dream to yourself of that message when evening comes.


T hat’s exactly how our people look at the emperor, hopelessly and full of hope. They don’t know which emperor is on the throne, and there are even doubts about the name of the dynasty. In the schools they learn a great deal about things like the succession, but the common uncertainty in this respect is so great that even the best pupils are drawn into it. In our villages emperors long since dead are set on the throne, and one of them who still lives on only in songs had one of his announcements issued a little while ago, which the priest read out from the altar. Battles from our most ancient history are now fought for the first time, and with a glowing face your neighbour charges into your house with the report. The imperial wives, overindulged on silk cushions, alienated from noble customs by shrewd courtiers, swollen with thirst for power, driven by greed, excessive in their lust, are always committing their evil acts over again. The further back they are in time, the more terrible all their colours glow, and with a loud cry of grief our village eventually gets to learn how an empress thousands of years ago drank her husband’s blood in lengthy gulps.


T hat, then, is how the people deal with the rulers from the past, but they mix up the present rulers with the dead ones. If once, once in a person’s lifetime an imperial official travelling around the province chances to come into our village, sets out some demands or other in the name of the rulers, checks the tax lists, attends a school class, interrogates the priest about our comings and goings, and then, before climbing into his sedan chair, summarizes everything in a long sermon to the assembled local population, at that point a smile crosses every face, one man looks furtively at another and bends over his children, so as not to let the official see him. How, people think, can he speak of a dead man as if he were alive. This emperor already died a long time ago, the dynasty has been extinguished, the official is having fun with us. But we’ll act as if we didn’t notice, so that we don’t hurt his feelings. However, in all seriousness we’ll obey only our present ruler, for anything else would be a sin. And behind the official’s sedan chair as it hurries away there arises from the already decomposed urn someone high up who is arbitrarily endorsed as ruler of the village.


S imilarly, with us people are, as a rule, little affected by political revolutions and contemporary wars. Here I recall an incident from my youth. In a neighbouring but still very far distant province a rebellion broke out. I cannot remember the causes any more. Besides, they are not important here. In that province reasons for rebellion arise every new day—they are an excitable people. Well, on one occasion a rebel pamphlet was brought into my father’s house by a beggar who had travelled through that province. It happened to be a holiday. Our living room was full of guests. The priest sat in their midst and studied the pamphlet. Suddenly everyone started laughing, the sheet was torn to pieces in the general confusion, and the beggar, although he had already been richly rewarded, was chased out of the room with blows. Everyone scattered and ran out into the beautiful day. Why? The dialect of the neighbouring province is essentially different from ours, and these differences manifest themselves also in certain forms of the written language, which for us have an antiquated character. Well, the priest had scarcely read two pages like that, and people had already decided. Old matters heard long ago, and long since got over. And although—as I recall from my memory—a horrifying way of life seemed to speak irrefutably through the beggar, people laughed and shook their head and were unwilling to hear any more. That’s how ready people are among us to obliterate the present.


I f one wanted to conclude from such phenomena that we basically have no emperor at all, one would not be far from the truth. I need to say it again and again: There is perhaps no people more faithful to the emperor than we are in the south, but the emperor derives no benefits from our loyalty. It’s true that on the way out of our village there stands on a little pillar the sacred dragon, which, for as long as men can remember, has paid tribute by blowing its fiery breath straight in the direction of Peking. But for the people in the village Peking itself is much stranger than living in the next world. Could there really be a village where houses stand right beside each other covering the fields and reaching further than the view from our hills, with men standing shoulder to shoulder between these houses day and night? Rather than imagining such a city, it’s easier for us to believe that Peking and its emperor are one, something like a cloud, peacefully moving along under the sun as the ages pass.


N ow, the consequence of such opinions is a life which is to some extent free and uncontrolled. Not in any way immoral—purity of morals like those in my homeland I have hardly ever come across in my travels. But nonetheless a way of life that stands under no present law and only pays attention to the wisdom and advice which reach across to us from ancient times.


I guard again generalizations and do not claim that things like this go on in all ten thousand villages of our province or, indeed, in all five hundred provinces of China. But on the basis of the many writings which I have read concerning this subject, as well as on the basis of my own observations, especially since with the construction of the wall the human material provided an opportunity for a man of feeling to travel through the souls of almost all the provinces—on the basis of all this perhaps I may state that with respect to the emperor the prevailing idea again and again reveals everywhere a certain essential feature common to the conception in my homeland. Now, I have no desire at all to let this conception stand as a virtue—quite the contrary. It’s true that in the main things the blame rests with the government, which in the oldest empire on earth right up to the present day has not been able or has, among other things, neglected to cultivate the institution of empire sufficiently clearly so that it is immediately and ceaselessly effective right up to the most remote frontiers of the empire. On the other hand, however, there is in this also a weakness in the people’s power of imagining or believing, which has not succeeded in pulling the empire out of its deep contemplative state in Peking and making it something fully vital and present in the hearts of subjects, who nonetheless want nothing better than to feel its touch once and then die from the experience.


S o this conception is really not a virtue. It’s all the more striking that this very weakness appears to be one of the most important ways of unifying our people. Indeed, if one may go so far as to use the expression, it is the very ground itself on which we live. To provide a detailed account of why we have a flaw here would amount not just to rattling our consciences but, what is much more serious, to making our legs tremble. And therefore I do not wish to go any further in the investigation of these questions at the present time.



To really understand the big picture of government and reality in a way you have never seen so clearly before, READ KAFKA's Magnificent "The Problem with Our Laws" http://goo.gl/B0UuN

The Age of Recreation via the Emancipation of Humanity from the Machinery of Economy via the ROBOTIC WAGELESS ECONOMY & GEOTHERMAL ENERGY

ROBOTISM© Will Succeed for PRECISELY the Reasons Communism Failed...
...People Intelligently CHOSE to NOT Work as Robots, real ROBOTS will have no such choice.

Read Don C. Marler's - Unemployment: Victory or Defeat in a Progressive Society http://TeamInfinity.com/writings/Marler.html

Help get the word out, email: transform@TeamInfinity.com provide your snail mail address, & how many biz cards you would like sent to you

What if what everyone currently believes with all their hearts and souls is simply part of a bigger reality that the Robotic Wageless Economy will make clear to everyone ?

Upgrade your vision and raise your expectations to a level that you know is possible deep in your heart and that agrees with the essence of what you have heard is possible from whichever religion you currently follow.

B"H

Higher Truth

There are many truths. There is a truth for every being and for every particle of the universe --for each one reflects its Master in a different way.

To seek truth means more than finding your own truth. It means finding a truth that works for you and for the other guy, for now and forever, in this place and everywhere, for the body and for the soul, for the sage and for the young, innocent child.

The higher the truth, the fewer boundaries it knows.

A Daily Dose of Wisdom from the Rebbe -words and condensation by Tzvi Freeman Kislev 20, 5768

TITE INVERSION(c) OBJECTIVE:

Increase use of Robots & Computers to Point of Freeing Humans to Work EXCLUSIVELY on their own Physical, Mental, Emotional Spiritual, Social Health, in the next 10 years !!

REALIZE, ALL WEALTH has been created from SYSTEMS of HUMANS Rearranging Matter and Information into new forms...

REALIZE SYSTEMS of ROBOTS & COMPUTERS can do today, what SYSTEMS of HUMANS have done for EONS

There is NOTHING NEW ABOUT this IDEA, the ELITE have been doing it for EONS via SYSTEMS of HUMANS

Never before in Human History has it been possible for anything, OTHER THAN SYSTEMS of HUMANS , to elevate one group of people over another. i.e create an elite leisure class

UNTIL NOW THAT IS …

Just suppose Politics is merely "The Fine Art of Taking Credit for the Inevitable..." think about that...

Tell yourself, "I can help bring about The Inevitable Age of Recreation via ROBOTIC WAGELESS ECONOMY, SOONER..."

Politicos can then take credit for The Inevitable Age of Recreation via ROBOTIC WAGELESS ECONOMY, thats fine !

Taking credit for The Inevitable is one thing, making The Inevitable arrive sooner, is quite another!

Give Politicos something WORTH TAKING Credit for, The Inevitable Age of Recreation WAGELESS ECONOMY ROBOTI(c)

Right now, most are simply playing the same very old game, with same very old rules from early Roman times.

Never before in Human History has it been possible for anything, OTHER THAN SYSTEMS of HUMANS, to elevate one group of people over another, i.e. create an elite of leisure

Until today that is.... No longer is it necessary to coerce or otherwise trick SYSTEMS of HUMANS to do what SYSTEMS of ROBOTS & COMPUTERS can do today

Give Politicos something useful to do, they really do want to do what is right, & are waiting for, YOU, SO CALL THEM

Free Humans from the nasty Production/Consumption Cycle by replacing their production, with 100 % Robotic production

All human "income" will be PASSIVE INCOME, just as the elite have always done it, but this time, on the BACKS of ROBOTS

ALL HUMANS will be elevated to the "Elite" level of 100% passive income, instead of just the few.

INCOME will be redefined. "Money/Wages" will no longer have meaning since all work will be done by Computers & Robots.

Capitalism & Communism only work for Capitalists & Communists ! True or True?

Can you really call yourself a Capitalist if you have no capital, or equipment etc besides your own body?

ROBOTISM© works for EVERYONE since, under it, no one works. Either FREE means FREE or it is hokum.

Have you settled for a deal less than you deserve in life ?

Can you REALLY call yourself a human ? Or are you REALLY more like a ROBOT than Human ?

Or is the deal you have signed up to fine with you, but is causing others to suffer in ways that are too subtle for you to even recognize ?

How many thoughts are truly YOUR THOUGHTS ? or are you carrying out someone else's plans & goals, day in, year out ?

Is it fair to your children that you cannot spend more time with them, what is this state of affairs doing to them ?

Are your children just another crop to be harvested by the machine ?

Are you a "Human Being" or a "Human Doing", i.e. ROBOT ?

What if you could, HAVE MORE FREE TIME

Could you, BE MORE EFFECTIVE, and, help everyone else, in the process
"THE ECONOMY" is a huge machine/robot/THE BEAST... and as such...

You are already being controlled by a huge machine/robot and all its little machines/robots, "THE ECONOMY"

NOW is the TIME to ENSLAVE the MACHINE, because it is only becoming more entrenched daily, with so many "leaders" asleep @ wheel of destiny

NOW is the TIME to TRANSFORM the "LATENT FLESH-ROBOTIC ECONOMY" into an "ACTUAL WAGELESS NON-FLESH ROBOTIC ECONOMY"

GOOD NEWS, NOW is the TIME since, never before was it possible for ROBOTS to DO ALL WORK. EDUCATE YOUR LEADERS to EXPECT MORE, and BE ONE YOURSELF

You were born to reach your full potential, everything anyone has done to this point is leading to the ROBOTIC WAGELESS ECONOMY

Let your leaders know you are SOVEREIGN, & you WANT MORE, EXPECT MORE, INTELLIGENCE from them in the transformation to the new ECONOMY

Should you wait till your LEADERS ask you, or should you, TELL THEM you want them to transition us to the WAGELESS ROBOTIC ECONOMY NOW

Are you so well indoctrinated that you identify yourSELF with your JOB, & that to LOSE your job, you would lose your self ?

Are you the perfect flesh-robot and this is why this is not making sense to YOU ? Are you asleep right now ? How would you know ? Did you know it is enough to ask to know?

ENSLAVE the MACHINES before it is too late... BE a BEING, not a FLESH-ROBOT !

Perfect slaves only believe they are FREE !!

TRUE or TRUE ? Read what you read again 10 times verbatim, 2 days between readings, once out loud to a friend(s) every fifth time. Let no one tell you what is good enough for you.

sysop@TeamInfinity.com

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
for the Inevitable ROBOTIC WAGELESS ECONOMY
http://TeamInfinity.com/writings/MagnaCartaFAQ.shtml

“MAO the UNTOLD STORY” http://goo.gl/dmavI

TAIPING: THISTLE MOUNTAIN http://goo.gl/eSIF

KAFKA’s “Problems with our Law” http://goo.gl/B0UuN

Eric Hoffer’s “True Believer” http://goo.gl/ijgz2

KAFKA’s “GREAT WALL of CHINA”
http://goo.gl/hl4Xp
.
TAIPING THISTLE MOUNTAIN http://goo.gl/eSIF
KAFKA's GREAT WALL of CHINA http://goo.gl/hl4Xp
Great Wall Of China : TITE INVERSION(c) NAT-GEO
Translate
Translate
 
达赖喇嘛,分裂你妹啊?
Translate
Translate
 
I feel like this is something that need to get to people like this man. Don't think I am making this up. This is one of the reasons I quit smokeing over 10 days ago. For over 6 months I have seen things . But up until 10 days ago things started comeing it twos. Like for example. Some one says something. Then the TV would same the same words. Friends come together with the same problems going own. What do you think is going on with it comes in twos. It freeked me out . And it still does thinking about it. So if this is what he wanted to do with this imformation I hope I put it into the right hands. I feel like something big is going on in the spirt world. And it has something to do with two's . It wasn't my imagination. I would bring it to my friends attentions and he thought it was weird too. So what do you think is up in the spirt world? I am open minded to all explinations.
 
那你说共产党为什么要和他做对
Translate
夭天
 
历史已被掩埋,我只求问心无愧
Translate
Translate
 
Dalai takes advantage of Chinese culture !You all guys have been fooled!He is just recite some Chinese books !
 
He is a very interesting man, LONG MAY HE LIVE A LONG HEALTHY LIFE.
 
If I had a choice of meeting any one person in the world it would be the Dalii Lama!
 
... authentic. Refreshing. I am pretty sure that is a good thing. Thank you, your holiness.
乔恩
 
和平最重要
Translate
乔恩
 
披着羊皮的狼!
Translate
 
+李晓龙 他主张西藏自治,就是说,西藏的治理要西藏人自己做主。这个主张其实和国内自治区的法定地位是一样的。其实也应该是我们其他民族的追求。
只不过他要求真实,他要求真的自治而不是像国内这样跪在共产党脚下的“自治”。
你想想,剥夺共产党权力的“自治”,共产党会答应他吗?这就是共产党要抹黑他的根本原因。
Translate
 
翻过墙才发现,老头子还是不错的。共产党抹黑的太厉害了。
Translate
赵伟
+
1
2
1
 
看来达赖喇嘛身体很好,祝福
Translate
 
I don't know why but that gesture screams "That's a smashing blouse you have on." Other than that, I think he should get a peace medal from each and every country as he seems to be the only one wanting to make a difference.
 
compassion and love can change the fate of mankind
 
+Rui Chen 人家是宗教领袖啊,和梵蒂冈老大一个级别的人物。
在全球范围内都很受欢迎的,就是被共匪一个劲的抹黑。
Translate
 
李明你几把有啥信念
Translate
 
The word for Sunday!

- And the Gentiles shall come to thy light, and help her brought kings to the brightness of you.
Lift up your eyes and look around.
- https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2947658686440&set=a.1607966314968.2085908.1110499594&type=3&theater

God save us from the fanatics! Wake up and let them not build a second Ottoman Empire in Europe!
- http://www.lehrfilme.eu/wahl/apokalypse.htm#islam

Germany
Das Wort zum Sonntag!

- Und die Heiden werden zu deinem Lichte ziehen und ihre mitgebrachten Könige zum Glanz über dir verhelfen.
Hebe deine Augen auf und sieh umher.
- https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2947658686440&set=a.1607966314968.2085908.1110499594&type=3&theater

Gott schütze uns vor den Fanatikern! Wacht auf und lasst ihnen nicht ein zweites Osmanisches Reich in Europa errichten!
- http://www.lehrfilme.eu/wahl/apokalypse.htm#islam

Herr got in deinem reiche,
im allerhöchsten tron,
Schau an, wir grausamleiche
der Islam facht wider on,
Verfolgt die cristenheite
mit gfennus, mort und brant
ietzung in dieser zeite
durch das ganz Abendland.

Wach auf, du heiligs reiche,
und schau den jamer on,

Wie der Islam grausamleiche
ruft zum heiligen kriege an!
Sei einig unzuteilet,
greif tapfer zu der wer,
e du werst übereilet
von dem Islamischen her.

Ir cristen auserkoren,
ruft einmütig zu got,
daß er ablaß sein zoren,
helf uns aus aller not,
Verzeich uns sünt und schulde,
die der plag ursach sen,
geb uns genad und hulde.
nun sprecht alle amen!

(geändert K.-P-Kolbatz)
Translate
 
I wish I could have been there to hear him speak. I'm sure he has much wisdom to share with all of us.
 
我很欣赏你的个人能力,但是在国家基本原则上,我个人不支持分裂。。
Translate
 
+ Pamela Gregory-Aliotta / like, and u wont have a reason to be scared :D
 
the thing im really anoyed is: one, why the hell are they calling him his holiness all the time?! it's not christianity, so wtf?! two, why do we all bother to write stupid hello's, and whatever's here, when no one's reading it?! any how, i know im doing the same stupid thing right now, so im gonna do it all the way, closing it with Hello! and leave
 
I Want to know the truly Tibet , Not from CCTV.
 
es un orgullo, tenerlo en mi circulo de google+
Translate
 
觉得达赖不是佛教徒,是没有诚信的政客。
Translate
张凯
 
中国不会有经济崩溃,只会有政权的崩溃。
Translate
Translate
 
It's a little much to use "His Holiness" referring to the Dalai Lama...Real Life Saint, the Dalai Lama may be more succinct? How about The Pope of Buddism? No? I think his title as he uses, i.e., the Dali Lama is enough reverence. What do U think Dalai Lama?
 
我关注你就是想看看你扯什么淡,滚犊子!
Translate
 
No way he could be the "pope" of Buddhism--since he only represents one particular school and does not speak for the entirety of the Buddhist community. He is certainly respected and well regarded by most. I believe in his tradition, the title "His Holiness" may be appropriate.
 
分久必合合久必分.
 
+Myokei Caine-Barrett - there are four (or so) Popes - who each lead a different group of Christians - and various other Christian groups who don't recognize any of those popes as their leader. The is no leader who speaks for the whole Christian community either. Pope, of course, is just a variant of the Italian/Latin word for father :)
Yoko T
+
1
2
1
 
+Storm Ebonheart His Holiness is the appropriate title when referring to the Dalai Lama. It has nothing to do with Christianity except in as much as all religions should be treated with respect. You don't have to be Buddhist (or even religious) to extend the courtesy of his title to the Dalai Lama, he has earned it by a lifetime promoting human values.
 
He has earned the same respect as the next man. Nothing holy about it. Because who decides terms of earning this title.
 
I want to be called His Holiness, what do I have to do... respect other people?
 
ya he is the most peaceful person I have ever heard of
Yoko T
+
1
2
1
 
Apparently there are many more people who think that the Dalai Lama deserves the title of His Holiness than there are those who think the same of you +Rogier Jupijn... Who knows, maybe you should try to be more like him?
 
西藏是否愿意独立,由西藏公民自行决定,跟其他人半毛钱关系都没有。打着反对国家分裂的旗号来替西藏公民做决定的行为和想法,与共产党毫无二致。
Translate
 
the people just watch him... they don't want to see others persons are btter than him we all are humans but you watch lama as a god he's just aperson i don't see anything good on him.
 
You have to be the coolest religious leader on the planet! :)
 
Re: Carlos Suarez
Is spreading a message of compassion not a good thing?
 
The secret of health is not to mourn for the past, not to worry about the future, or not to anticipate troubles, but to live in the present moment wisely and earnestly.

~ Buddha
 
Thank you very much for the very inspiring message that make my day bright as SUNLIGHT...GOD BLESS us all...
 
The TRUE Spirit contained with this man is what ALL religions and non-religions strive for. Embrace the example he has set before us!
 
てか昨日の投稿にコメントできなかったとか病んだーww
Translate
 
We are so blessed having such wise master-guide as Sir Dalai Lama. God really loves us so much sending such valuable angel for us;)
 
His Hollines Shri Dalai Lama is one of the all time great religeous and peace preaching Guru/Spiritual leader of all times.We are blessed with his presence among us
Translate
 
马英九说,如果大陆开放党禁,开动普选,允许台湾政党到大陆参选总统,台湾回归将完全不存在问题。祖国分裂到底取决于什么?
Translate
Translate
 
A human being like any other which, in itself, offers hope for humanity and for what can be achieved. All may not be lost :)
 
达赖喇嘛SB!!!!
Hex HE
+
1
2
1
 
OUR CHINESE should listen carefully before XX. 中国人应该认真听达赖讲了什么,他提倡的是什么。达赖喇嘛,在世界各地讲的都是如何获得内心的平静,如何与他人以及外在世界和平相处。对比一下“释永信”这些人,这些人除了开公司挣钱外,他们宣扬过佛法吗?
Translate
Bob Tan
+
2
3
2
 
Actually, Dalai Lama is already a title. This honorific title was given to the 3rd incarnation Sonam Gyatso who was the spiritual head of Tibet by the Mongolian King Altan Khan in1577. It means "Spiritual Master of the Ocean". Here, in Buddhist terms ocean means vast. The present incarnation, the 14th has the birth name of Tenzin Gyatso.
There is so much hatred in the world. The Dalai Lama is a teacher of the Dharma as spoken by the current Buddha, Sakyamuni or Gautama. The Buddha's original teaching is not a religious one, he did not propagate a religion, he is a spiritual teacher. The teaching is always about peace, compassion on oneself and to all beings. Yet, a simple picture of him sitting can create so much of hatred and negative feelings/emotions! When your mind is closed, learning stops.
I don't understand why people add Dalai Lama to their Google+ and then express such negative emotions when the freedom is theirs to remove it. Time is valuable and ought to be spent being happy and not waste it to get so emotional.
 
Do not fight with the ocean, rest with the island, Bob Tan.
 
+罗时猛 某黨在全世界214個國家和地區中的朋友:薩達姆(已死),金正日(已死),卡扎菲(已死),卡斯特羅(即將死去),巴希爾(國際通緝犯,隨時可能會死)等。而尊者達賴喇嘛除上述這些人(暫且把它們當作人)外,其他的國家元首和民眾都十分尊重和認可他!都願意和他交朋友!做人的差距咋就這麼大呢?!
Translate
 
+陈永 某黨在全世界214個國家和地區中的朋友:薩達姆(已死),金正日(已死),卡扎菲(已死),卡斯特羅(即將死去),巴希爾(國際通緝犯,隨時可能會死)等。而尊者達賴喇嘛除上述這些人(暫且把它們當作人)外,其他的國家元首和民眾都十分尊重和認可他!都願意和他交朋友!做人的差距咋就這麼大呢?!
Translate
Gil U
 
達賴活佛只是流亡印度,可是走到全世界都受歡迎!!
某國號稱和全世界建交,可是拿出護照,哪裡都去不了。

差別在哪裡?? 是人品呀~~哥們!! 呵呵~
(也回應+端木正中)
Translate
 
占位,求google drive的android版,手机烂google play不然下!有的邮件qq596392912@gmail.com
林森
+
1
2
1
 
+Dalai Lama 我是建议有中文译文直接对应的。"if you can't help them at least don't hurt them ♥" 我是猜出来了,可是更多的人猜不出来哦。一般来讲,对于看不懂英文的国人,G+上英文一般是忽略过去了哦!
Translate
Bob Tan
 
Thanks for the advice David Huculak. As Lao Tzi, a zen teacher said: "when hungry, eat. When sleepy, sleep." Don't fight the flow, go with it. If there's a need to be in the ocean, so be it. If there's a need to rest in an island, so be it. I am not sure if the people here who expressed their hatred for the Dalai Lama are doing so as a person and what he stands for or because of his teachings.
 
Words of Wisdom , do your Followers
Know why you Left Your last Word Blank?
Please tell them , that our shell is only
Given for a short Time, But Our Spirit Truly
Lives On, to Be Reborn, at the Birth of
Another living Thing... My love to you .....

李绅
 
十一世班禅0426香港演讲全文

以持悲悯心,断除一切见,

示行正士法,敬礼乔达摩。

值此良辰吉日——第三届世界佛教论坛开幕之际,我以参加此次盛会深感荣幸,并向各位高僧大德、领导、学者及与会嘉宾致以吉祥的问候!

今天我演讲的主题是:“佛法理论是“内心科学”之精髓,戒行清净是佛法住世之根基”。

恩德兼具之佛陀善巧开示了佛法之门,以大慈爱之心向诸化机指明了善举之功德和恶行之过患的取舍之道。以修成自觉觉他为果位的佛法珍宝传承兴盛了几千年,现已成为世界宗教的重要组成部分。


我们伟大的导师,三界唯一之明灯——释迦牟尼佛于一切众生,尤其在五浊炽盛的时代对难以教化的未净娑婆世界之众生,以无缘大悲之心为解脱众生而阐明的经论律三藏之教法和戒定慧三学之证法的佛法珍宝,具备清净的见、修、行体系架构。对此,古今中外诸多志士仁人不仅给予了高度重视和极高的评价,且对其充满了敬仰和随喜之心。

自佛法在圣域天竺兴盛以来,降生了诸多护持教法的贤者,由于他们的恩德,在不同国家和民族,不同地域和时代,建立了讲闻三藏经典和修习三学之道的法苑或寺院及修行学院,故而佛法如虹斯彰、遍诸大千。对于人类的社会进步、道德优化和文化教育的提升发挥了显著的作用。



但是,当今世界注重“外物科技”,忽视“内心科学”。由于贪欲不断膨胀、 “三毒”侵蚀人心,从而恶缘泛起,生态失衡、环境恶化、灾害频仍、疾病蔓延、战乱不止,严重危害着有情众生的今生来世。对此,贤达智者们都在努力探寻着世界和平安定之道,而实现自然和美、世界和平、社会和谐、家庭和睦的唯一途径是建立完美的“内心科学”。

佛法是主张利益众生,净治三门之一切杂染,追求自他众生之解脱、遍知两果位的无上宗义。具足见、修、行清净的释尊佛法饱含深邃的理论、深厚的文化、深笃的信仰、深广的慈爱,可谓博大精深。佛理是“内心科学”的精髓,是提升人类精神境界、优化人们道德品性、化解人类矛盾纠纷、消除人们内心苦痛的一盘甘露;也是推动世界和平、持续发展的一剂良方。正如寂天菩萨所示:

“愿除苦良药,一切安乐源,教法伴利敬,长久住世间。”

因此,对于当今世界来说,佛法的弘扬是极为重要的。

众所周知,要使佛法长久住世、造福众生,仅仅依靠修建规模宏大、富丽堂皇的庙宇殿堂是远远不够的,我们佛教四众弟子具备圆满的教、证功德,且具有相当数量的优秀学僧,乃是弘扬佛法的关键。佛法之本增上戒学乃解脱道之核心,恪守戒律为修行佛法之根基,我们释迦弟子应以戒为师、依律而行,使自己的修学、思维和行持符合佛法的典律。

就如龙树菩萨所云:

“仁者于戒勿破羸,莫杂莫染当净修

佛说戒为众德本,如情非情依止地”。

这样,则不仅符合佛法,而且符合自己所在国的法制,也能得到当地群众的信任和尊重。

承续、弘传佛法是我们全体佛教徒们义不容辞的崇高使命。为此,我们应以世界各地具有悠久历史的古刹和具有影响力的寺院及佛学院作为基地,大力培养能够继承、护持和弘扬佛法的各类教职人员和戒行清净的僧伽团体,为他们创造健康良好的内外修行环境,使他们自觉抵制物欲风气的负面影响,梵行清净,功德递增,以提升个人内心佛法之力推进整个佛法的全面发展。故而以佛法的发展,更好地完善人类的“内心科学”。

我们应将“内心科学”与“外物科技”的发展有机地结合起来,为实现世界和平、社会和谐、时代进步、文明发展,努力贡献力量。


最后,我祈愿佛法长久住世,高僧大德寿高业丰,国泰民安,众生幸福。香港,扎西德勒!
Translate
Yu Mok
 
求圈~
Translate
 
Zohara Torah
Love and Faith-Most of the human
Does not feature any
competent person as mentally competent to love and to believe what one does with every incarnation of all forces operating in history, culture, all pointing to one thing to develop and improve
Love and Faith
Faith and love are the very life in this world and the next
 
用眼看世界,用心聆听心声,评论家?赚足别人眼球。只停留在嘴上的东西。你厉害为什么没见你有什么成就?菜农方知种菜难。
Translate
 
hai sorry my friend i do no chinese but i know english i am from india what is your name
 
This an amazing talk at USD. I was there, loved it!
 
In this particular scene the Dalai Lama told a loud person in the audience to shut the hell up!
 
Bro we should get a brew sometime!
 
求后天考试顺利通过
Translate
 
not to associate with the fools but to associate with the wise these are life's blessings
 
oh i think i saw that it was wonderful!!
 
The Love, The Heart...is Very Compassion...
Thank You for Your Heart!
Fabio Marini
Viale Umbria, 50/A
20135 Milano
FLAP - Fiamma Libera d'Amore Puro
 
facebook is the king with no clothes
 
是不是达赖本人上网嗯。。。表示疑惑
Translate
 
Merci beaucoup à vous pour les mots chargés du poids de l'esprit que vous nous transmettez.ET merci pour les splendides photos que vous avez l'immense gentillesse de divulguer.Comme vous le stipulez dans déclarons la paix,il n'y a pas plus grande urgence que d'attirer les jeunes générations vers l'esprit de non violence,d'entraide et d'amour entre les peuples.Si tous les enfants du monde voulaient se donner la main ! En attendant et sans occulter la réalité ambiante,il nous faut construire à la force de nos consciences fortes nos demains généreux pour toutes les âmes grandes et petites qui sont en voyage et de passage sur cette Terre féconde et accueillante.
Avec tout mon respect d'homme attaché aux valeurs spirituelles!
Translate
Translate
Add a comment...