Shared publicly  - 
 
Although violence and the use of force may appear powerful and decisive, their benefits are short-lived. Violence can never bring a lasting and long term resolution to any problem, because it is unpredictable and for every problem it seems to solve, others are created. On the other hand, truth remains constant and will ultimately prevail.
1822
514
Shamina Saiyed's profile photoPeter McCormick's profile photosuryanty suryanty's profile photorajendra pawan's profile photo
420 comments
卓自锋
+
1
2
3
2
 
祝尊者健康长寿!

对尊者不追求西藏独立而只是高度自治的主张表示赞同。
Translate
 
现在对达赖 了解有些迷惑
Translate
Wu Lee
+
1
2
1
 
yes, you are right. Thank you.
 
喇嘛沙发,你能看到明天的光,但千万不要想主宰光
Translate
Translate
 
stain truth, and truth to myself, my identity ...
 
如果是真心信藏教的人,绝对不是坏人。藏人的淳朴迫人心魄!
 
Only humanity brings us all together for forever!
 
自焚就是你想要的结果?从你的所为可以得出你是个领导者,但你却不是一个有灵魂的精神领袖。
Translate
 
The truth is within all of us..
Wu Lee
+
4
5
4
 
+Zhou Zhou 尊者不是好人,天下再无好人了。。。
Translate
 
yes. I never know your opinion about Tibet. Could you tell me?
 
+Amanda Kent that still does not define truth. That just describes an abstract idea of the truth's location.
 
great annunciation of practical wisdom; thanks!
 
A man that uses violence thinks he is on top of the world. But when he gets to the top he becomes lonely and looks for company. Unfortunately he has scared those that would have kept him company with his violent conduct.
 
To ask anyone to simply define 'truth' is merely out of the question - not whether there is a reason for needing someone's views on 'truth', but whether if it can be found, and if it is within you.
 
+Nicholas Farrell what +Amanda Kent means is that you need to seek the truth that is within you....it's not something someone can tell you or teach you it lies within you and you must search deep within yourself to find it.
 
佛而如鳥飛:解法文語=鳥翔管充液而控!自氣而溫!弓而人如鍵~~~~~~~~~~~〔~〕-----一一一ㄧㄧㄧㄧㄧㄧ--一ㄧ如氣層而...,、‘’.,、’,、‘=’, .‘G.
Translate
 
+Sophistified X but then if that is so, that would mean that truth is tailored to each person and is, therefore, not constant from person to person.
Ryan B
 
When will the greater population take this to heart?
 
Thank you. The truth, and love one another while we are still sharing this earth.
 
不是老说你搞国家分裂么。呵呵,想不到GOOGLE+还还看到你的言论。
Translate
 
大师,阿三用暴力占领藏南,实行同化政策,你不能不管啊!~
Translate
 
Very True!!! But Stopping negative thoughts itself is sometimes not happening....
许青阳
+
1
1
2
1
 
支持达赖尊者,那些质问尊者的人是不是有点强盗逻辑?不去指责无所不用其极的强权者,反倒埋怨受害者家长没有要求子女保持克制
Translate
 
+Nicholas Farrell yes that is exactly what I mean...the opposite of my truth is also the truth and through knowledge and wisdom "the truth" becomes clearer...each individual has their own truths & that is perfectly acceptable...what is not acceptable is when those "truths" are used to oppress others or as a means to justify intolerable acts of injustice.
 
Completely stopping a negative thought is not always a good thing. Separate yourself from that thought and examine it, not shoo it away. Why did you think that thought? Where did it come from? Is it a thought that could bring harm? Could it potentially be productive? Think, don't close your mind.
 
L'usage de la force et la violence n'ont pas les mêmes définitions
Translate
Translate
 
+Amanda Kent I'm just asking for a simple definition of terms, not the end all be all of ultimate cosmic spiritual truth.
 
上面有些人不厚道,质疑怎么了?每个人都任何人、事都有权质疑!
Translate
 
Once you understand, you never forget.
 
+Dalai Lama how do you think of Panchen Lama who rules Tibet now ? what does he represent, peace or violence?
 
祝活佛,寿比南山;
刘某人,敬上
Translate
Translate
 
I think we forgot to love & leave... we became too materialistic..... this is the end result....... violence.... the day fight for wealth & power will stop the violence will disappear...
 
什么是分裂?什么是统一?这是一个地方的人是否愿意喊万岁的问题,没有了独裁皇帝,就不存在分裂统一这两个名词了。
Translate
白木
+
4
5
4
 
英语知识会不会转世到下一世,下一世灵童要不要进行英语测试哦?
Translate
Translate
Chao Chen
+
1
6
7
6
 
(中文)
暴力和强制看起来强大而坚决,然而它带来的利益只是暂时的。暴力永远不可能为任何问题提供长期的、持续性的解决方案,因为它难以预测,并在解决问题时带来更多的问题。而真理永恒,并终将胜利。

本post下有大量政治对骂,与其围观骂战,不如默默+1……
Translate
李涛
 
说的不现实的一些话,也不想想你几十年内能把现有政府推翻吗?这可不是利比亚的小国,有核的!
Translate
 
有谁考虑过人民怎么想的?那些曾经被奴役的,被没有当做是人的,人们,有谁考虑过他们的想法,所有的宗教都尊重生命,可是有谁真正做到了,你们听过人们的声音,听过孩子的声音吗?
Translate
 
I can't agree more, Dalai Lama. Violence does not glorify God. It's a tool of the devil; for we read, "The thief(Satan) has come to steal, kill and destroy" (John 10:10 ).
 
But how can this stop Al-Shabab from terrorizing Somalia? How can this stop Syria from bombarding innocent people? Non-violence is an abstract idea, sometimes, war brings peace no matter how costly it seems. Let us not try to imagine a non-violent approach to stop Hitler in the second war and he got his hands on nuclear weaponry
Translate
Lao Wu
+
1
4
5
4
 
不管是藏人还是汉人,共同的敌人都是共匪极权独裁。
Translate
 
不许西藏独立,同意自治。不认同政党,也不支持达赖
Translate
王程
 
你是否还是留恋曾经的权力呢?
Translate
 
I agree, especially if it's to intimidate and not used in self-defense, but as an offense.
王程
+
2
3
2
 
人家老蒋一家都看开了,你还如果你执着,不得不怀疑你的动机!
Translate
yu xu
+
2
3
2
 
支持你的都是外国人把!连汉语都不写,还在这鼓动你妹啊!
Translate
 
Dieva Vārds saka, patiesība mīlošs pazemība, ieklausaties šos vārdus, tad si trupas kļūs labāk.
Translate
文武
 
大赖英文几级?
Translate
文武
+
3
4
3
 
同意大赖自治,先题是把藏南要回来
Translate
xu tao
 
keep the peace of your heart, leave the politics far behind.
Translate
 
If truth is to prevail, then the historicity of 'divine men' is long overdue.
 
that is the only way to deal with those that cling to power for no apparent reason however being srong for the trueth is rewardsome
迪吴
+
5
6
5
 
看你也没能力带着西藏人民走向富裕,这点我还是比较信任中国共产党!
Translate
 
放弃吧,即使中国不由共产党主政,也不可能让西藏独立的,不管哪一个上台
Translate
赵宇
 
................
du hugo
 
达赖老弟刚去过你家,不见你噢,
Translate
 
push and i will push back, extend a hand and i'm sure to follow Truth is so tresured , because it's so rare
 
呼吁和平,信你一回~~~
 
反对藏独,其他不问。
Translate
Translate
km ban
+
1
2
1
 
你好。不支持独立 希望民主 人权。
Translate
白木
+
1
2
1
 
不要独立,只要人权.........

请参见南斯拉夫解体路线图。

[最终篇] !@#$%^农奴的仔子永远是农奴
Translate
 
When violence is the only way,we will have no choice.
 
what you are doing now??not violence??so interesting
 
+Dalai Lama :
So many habits here in the West are built out of confrontation, clashes of ego and spirit and only the barbaric seem to win and profit at every turn. Every time I see this happen I am driven further from any kind of inner peace. How can I remember peace when everything around me is conflict? It's just... difficult.
 
Unfortunately, in present time, force has an advantage over truth, so it is of little comfort that the truth will eventually prevail.
 
The only problem is that thru Violence Some people make their Truth the Truth, violence is not the solution, but every person has to believe in it, to be the truth!
 
that comment was violent :/... even how we treat the violators must be with kindness and compassion
Translate
 
If only the core of voilence was solved, which is human nature, non of occuring voilence would happen...
 
你这秃子,不好好讲经布道!你不是穷折腾嘛!
Translate
文武
+
6
7
6
 
大赖是哪国人,国籍是那的,如果你是中国人,你就不该自治,如果你是外国人,你就不该到中国搞自治
Translate
D Paul
 
So True, violence is never the answer to anything.
 
Violence only begets violence. The Bible states that we must not fight evil with evil, but rather to overcome evil with good. If somebody does evil to you, you must try as far as possible to do good to them and in the process you might win them over.
二帅
 
why do not you use violence to defend yourselves!
 
If violence is not the solution, why ALL of our rights as humans have been gained with violence and blood? workers rights, our independence, free speech and so many many others... all of them have cost blood and a good piece of violence and there effects are still to our days, so short lived... not quite.
张杰
+
1
2
1
 
奥巴马下面全是中文,达赖下面全是鸟语,你们什么心态= =
Translate
 
violence and force is rarely the best option but it is still an option. and though it is rare, there are times when it will be the best course of action, specifically when in a defensive position and words aren't working anymore. it is important afterward to make peace with whatever negative consequences of the violent action.

like a violently opposed people who can't argue or escape their nation. instead they revolt. but then afterward they can try to rebuild a more peaceful accepting society.

the problem is that people when violent, tend to make others violent. it is up to a good ans strong leader to set an example to his people to make peace after such an uprising.

generals know that in war you are never to completely destroy the area you're fighting over because when you're through, the land must be inhabitable, and the people there will now be your people. and the difficulty of it is why it is easier to take over by force but harder to maintain.
朱炜
+
1
2
1
 
啊米豆腐
Translate
 
怎么多大道理,为何西藏以前是农奴社会?快回中国把,中国人民也需要教化
Translate
Translate
 
可是,暴力却统治了中华大地70余年,而且还将继续下去。
Translate
 
Wolf over sheep has the right,
as tyrant over the poor man
 
对达赖不是很了解。不致评论。
Translate
 
The actual evidence is that all existance is from violence to start and it continues in violence. The atoms , the sub-atomic forces that we are; are from the greatest violence of all, huge massive super-nova,s giving birth to new elements.
These forces are violent, they are the equal counterpart of non-violence aka non-existance. You see with God all is possible but man is a worm at his best. What is sown is reaped and what is reaped is what is sown. To each one there is an equal and opposite reaction, if there is a big bang the equal opposite is a small imploding of existance, its contraction to the edge of absolute zero.
Violence is a creation of existance, the self aware and one true being of all beings has used violence many times to deal with his whole being in parts .
 
tiesa yra ta,kad daugelis pamirso tiesa apie save. Ir gyvena gyvenima toki koks jis dabar yra,nors kas vercia taip gyventi,kartais zmogus to nezino. Yra priesiskos jegos,blogio jegos,kurios neigia bet koki sventuma. O kas yra sventumas ir sventas gyvenimas tai jau kita kalba. Krikscionybe nuejo ilga kelia,taciau dabar kaip nekeista zmones nezino kas yra tiesa ir kas yra teisinga. Tiesiog pamirso
Translate
 
阿鬼,你還是說中文吧!
Translate
周立
+
1
2
1
 
打不过就跑,跟你讲道理,目的是要保持宗教的特殊权利。这一点很困难。今天的西藏不会倒退到过去农奴社会。达赖喇嘛想要维持统治是不可能的。如果,真是一个佛教徒,应该能够放下,懂得利益最大化。为了你的众生,放弃你的任性。
Translate
Translate
 
Well it is quite long long time your honesty is leading the Tibetans nowhewre.
 
西藏自古以来都是中国的领土
Translate
 
when Jesus was asked:''What is the truth?'',He said'' You don't know and i would not tell you'',but for His holly friends He said:''I am the way,truth and life. Who believe in me, have a life forever.'' Thats the all truth i think.
 
民眾為惡 何時成了某些人的責任了?
再說.. 為了政治 ,漢文化人無時無刻都在為政治服務,可是卻將政治視為可怕的 視為不該碰觸的 , 今天共產黨的壯大 ,正是中國人怪東怪西 ,從來不自問自己做了些啥麼了 ,造就了世界最大的共產國家 (事實上中國共產黨早就是資本主義) ,只是中國人自己不願意去看 ,不願意想 ,不願意問,才看不出來中國共產黨的本質
Translate
 
水军楼下开喷 达赖这段英文目测是专人炮制的吧?真正宗
Translate
 
脱离了祖国你造福不了国人包括你那些执着的believer,也许你看破了大风浪看破了小红尘,但没有母亲的孩子再努力从别人怀里索取也不会得到辛香的乳汁。。。你在这口口声声谈暴力如何如何,但你自己怎不放下和你袍子一样鲜红的屠刀却把你的follower一个个的送上撒旦的祭台。。。他们自焚不会得到涅槃只会累加你已经罄竹难书的罪名。。。你的自私和愚昧不能成为他们无辜牺牲的理由。。。其实只看照片你给人的第一印象是一位和善慈祥的老人亦或是一位洒脱的先知,希望你早日回国俯首。。。只做一个深居简出的老人而颐养天年,高原纯洁的阳光会慢慢洗涤你那污秽的心灵的。。。再送你一句话,我们的祖国也许并不完美,但狗尚且不嫌家贫,不要为你的背叛套上个华丽的理由。。。。。河山只在我梦萦
祖国已多年未清静
可是不管怎样也改变不了
我的中国心
洋装虽然穿在身
我心依然是中国心
我的祖先早已把我的一切
烙上中国印
长江长城
黄山黄河
在我胸中重千斤
无论何时无论何地
心中一样清
流在心里的血
澎湃着中华的声音
就算生在他乡也改变不了
我的中国心
Translate
 
我觉得你先写藏文再写英文也比你直接写英文好。。。就看你google+上发消息的样子就知道你是个抢不到地盘说白话的政客。。
Translate
 
求中文翻译。。。
Translate
 
the trueth is in ourselfs. What we doing,what we thinkink,what we praying, how we living,how we working and what our life mean to us. Tiesa nekvestionuojama. Ji yra
倪勇
 
很是抱歉
Translate
 
新中国大搞变态农奴制,不到三年就饿殍遍野,官方承认的就有1000万人饿死。这即使是和传说中最落后最野蛮的旧西藏的农奴制相比,是进步还是倒退,我相信在这个问题上,有良知的中国人心里是明白的。
我们虽然是汉人,但我们的父辈,同样不免受农奴制的祸害,三十年前才彻底废除。汉族和藏族,在很多历史问题上有共同的伤痛,是患难的兄弟。我们汉人不是天生的狗腿子命,不该做专制政府的利益代言人,否则有一天,政府也会用对付藏人的手段对付我们,绝不会以为我们是汉族就有所手软。
Translate
王键
 
求佛爷保佑公务员考试通过
Translate
 
Fare forward, you who think that you are voyaging;
You are not those who saw the harbour
Receding, or those who will disembark.
Here between the hither and the farther shore
While time is withdrawn, consider the future
And the past with an equal mind.
At the moment which is not of action or inaction
You can receive this: "on whatever sphere of being
The mind of man may be intent
At the time of death" - that is the one action
(And the time of death is every moment)
Which will fructify in the lives of others:
And do not think of the fruit of action.
Fare Forward.

O voyagers, O seamen,
You who came to port, and you whose bodies
Will suffer the trial and judgement of the sea,
Or whatever event, this is your real destination."
So Krishna, as when he admonished Arjuna
On the field of battle.
Not fare well,
But fare forward, voyagers.

~ T.S. Eliot
 
Thank you for all of you enlightening thoughts they are warming to the soal.
 
AS FORCES ARE EQUAL AND OPPOSITE...
NATURAL LAWS...SO MANY FORCES THOUGH...
PREVAILING WINDS OF TIME...SO THIS DAY...
SPEAK OF PEACE AND TRUTH...
TIME YOUR HEART...BEAT THE DRUM
BREATH...WONDERS...FULL OF GOODNESS...
SO GOOD DREAMS ARE BORN!!!
 
作为一个宗教界的人士打着宗教的旗帜而做违背宗教道理的人 真不知道宗教的意义何在
Translate
Translate
 
颐养天年去吧,趁还活着,还在嚷嚷啥啊,中国人不欢迎你
Translate
 
sukalbekim poterius. Vis geriau nei eiti bedugnes krastais. Eikime link sviesos, ji paguos ir nuramins. Teesie tavo valia,Viespatie
Translate
 
别人质疑达赖就叫强盗逻辑,那你是啥逻辑?
Translate
H Yi
 
神不会和你站在一起的
 
先生,请讲国语,谢谢。。
Translate
 
精神空虚者,一定有虐的倾向,对人对己
Translate
Jute CN
 
敢不敢说汉语
Translate
杨肥
 
对不起。小赖,请问你有嫖过娼吗?
Translate
 
Amazing words! we need more people to think like him! that would stop the many conflicts that are happening around the world right now!
 
It is as constant as storms. It has been with us as long as we have been alive. It's not limited to human kind, you see it in the lives of all living species. Accept it as a constant, it is part of the balance within life.
 
to live a life for a long.chung broken to love and protect each other
 
中国共产党的狗腿子还蛮多的
Translate
 
You Are 101% Right, But In this Whole Wolds's Politics and Politicion Are Very Dangers !! We want to wake-up lower and miiddle class community. I support your Mission.
 
您老啥时候学会English语了,:D
Translate
 
在什么这位达赖大师会说英文?而且是这么有深意的英语,字里行间都是思想的体现,我承认我以前不了解达赖,对他们有偏见,现在我确定,他们的精神世界很强大,很有内涵,我很尊敬你们
Translate
 
as long as we are we are must to fight,to fight for the light and maybe one we'll see that the darkness is less. More we live,more the light we see and our life is unchaned,maby one day we'll be free
 
宗教人士就好好搞宗教,别学伊斯兰那一套政教合一的杂碎事儿,现在社会不兴这个,反社会的。
Translate
 
你妈的跟伊斯兰扯什么关系你?
Translate
Translate
 
共匪妄想用一套唯物的方式去統治一個唯心的民族。何其荒唐!愚蠢加無恥!
Translate
 
why do not you and your partners come back our country to make a serious decision about you and the China's Tibet.
 
达赖喇嘛是大傻子
Translate
 
Holi - pranam
what ever u have told in this is 100% true. In Srilanka's activity over the Tamil-elam it seems to have been proved.
玮陈
+
1
2
1
 
代笔哦,,回来后小心方舟子找你做节目哦。。。
Translate
 
Yeah, but violence is fun and if you do it right it's an ego booster, kinda like sex....and setting things on fire.

Violence has little to do with finding a solution to a problem and more to do with catharsis.
 
谁然不知道你在说什么但是好像很厉害的样子
Who but don't know what you said but it very hard look like
 
喇嘛英文不赖嘛,俺一字没看懂哎
Translate
 
most impotant thing is that, that already knows this true. But in life it look more beautiful,cose indeed we don't know how it to do in reality. That's the problem
Pan Pan
+
1
2
1
 
看似高深,貌似悟透,不过,我只能说,达赖,只不过是美国的一条小狗罢了,你看.连说话都变成狗语了.
Translate
Translate
 
达赖大叔你当年的violence要不要清算一下
Translate
 
Sorry,we thoght that you know the vestern life
 
强烈建议出中文翻译,完全看不懂...不知道该说什么!
Translate
 
The truth knows what it's doing.
 
我不会相信中国政府所说的,也不会相信达赖所说的,我只能靠我自己的眼睛所看到的来判断,因为我所听说的都是仅仅是你们想让我听到的而已。
Translate
Translate
tong ai
 
有本事解放全中国,凭什么只管西藏丢下我们
 
真看不懂,独立,自治!分裂了又有什么好处,中国人需要团结,如果你觉得团结不对,请给我一个确切的理由。
Translate
 
下次能用中文吗达赖
Translate
 
When parents stop yelling at there kids to be quiet..things will change
Translate
 
藏区自治后难道官方语言定为英语?能说藏文吗?
Translate
 
请大家理性对待,央视报道也不客观,公正的。
Translate
 
中立些吧,但是我坚持中国的土地以前是这个鸡的形状,现在是,将来也要是,不能再少了。
Translate
曹楷
 
你为什么要分裂中国?
Translate
 
大和尚有政治势力。
Translate
 
藏人永远不要放弃争取自由,不要向被洗脑的可怜汉人低头啊
Translate
 
so should the monks stop burning themselves to death a very violent end...
 
Ahh, my weekly dose of Dalai Lama has just been served.
 
I hope so! I thrully agree with Dalai Lama. But I see that in Russia never changes for the last 90 years. Everything become worth. You know in our country everyone knows such phrase : They f**k us but we becaome stronger. And a lot of people live with this in their Hearts
 
my social studies teahcer luvs you dali!!!
 
Dalai Lama 大慈大悲觀世音箁薩
Translate
 
Quero seguir teus passos, alcançar o Nepal, mim leva.
Meu idioma é o português.
Translate
 
作为大陆学生 我对达赖并不反感 感觉宗教领袖都值得去尊敬 至少我这种信仰意识浅薄的人最该反思
Translate
 
Someone needs to tell this to the world's governments. Specifically, the United States, Great Britain, China, and every one in Africa and the Middle East.
余翔
 
众基友们,我可以刷yooooo么
Translate
 
Violence is bad, but beware of the thong of some smart men, is full of venom that contaminates the mind of many.
 
真実は永遠に引き継がれる!truth forever!
I'm deeply touched.
Translate
 
The horrible truth is; that there is money in war, and to some people money is more important to them, than people...
 
你说的就是P话,哪个战斗发起者不是说自己有真理的,我们人民不懂这些,我们只求生活安稳,幸福
Translate
Translate
 
This person is not a real religionist.
 
in all time people lives near the truth,but it's not so easy. To know the true one thing, but to live folowing the truth-other thing
Translate
 
为什么你不自焚,偏偏怂恿别人自焚?
 
楼上的了解一下真相,再做评价。
Translate
 
君子欲无得罪于昭昭,必先无得罪于冥冥。
Translate
 
矛盾肯定有的。政府扶持班禅,打击达赖,对西藏要的是控制。和香港澳门不一样,可以适应一国两制,是因为本来那里就不好控制,发生事情不能戒严,所以索性让他们自己管理自己。西藏则不同,除了共产党不能有其他势力,有异议,戒严!
Translate
 
希望中共倒台,换新执政党,实行真民主多党制!
Translate
 
Such words cannot be heard by the deaf, and they cannot be read by the blind.
 
Taiwan is an independent country , not part of China.
Tony Wu
 
真相是什么?
汪洋
 
让西藏成为宗教圣地,而不手里的一张政治牌。
Translate
韩骥
+
1
2
1
 
网络柏林墙倒了网络柏林墙倒了
Translate
 
看不懂你说的,但是评论看得懂,看样子,你人缘不咋滴
Translate
 
如果您是为了藏人好,当然欢迎;可是如果您成了欧美攻击中国的一件工具,那所谓的正义也变了味道。中国被四处树敌,还给从自身找问题。
Translate
Translate
 
do right no fear of attacked by foreign
 
what a controverse. You are a part of comunist party! Oh! What a version. I'm so sadly and sad with you. It so bad. But keep the faith. God stronger. Bad,bad,bad theese things
 
བསྟན་འཛིན་རྒྱ་མཚོ།,你还记得53年前的今天吗?Do you remember this day 53 years ago ?
Yi Wang
 
bu neng zi zhi zhong nima neng lao han tui che ba wocao !
 
toca no meu coração palavras tao sabias
Translate
 
妹的,评论这个会不会被查水表啊?!?!
Translate
Alex Ho
 
打藏文啊你妹
Translate
 
达赖,如果你能游说美国政府派兵解放大陆,哪怕说西藏高度自治,把西藏划给你都没关系,而且会非常感激你。
Translate
文軒
 
≥﹏≤
Translate
Translate
 
惡棍主張使用暴力和謊言。沒有人能夠使用暴力和謊言長時間解決問題。試圖使用暴力和謊言愚弄和壓榨藏人的人都是擁抱撒旦的魔鬼。這些魔鬼的使者愚弄和欺詐着各族人民。尊者無畏!
Translate
程余
 
垃圾人
 
thank you very much for the precious comments. I am grateful.
 
Long live dalai Lana!
 
对待藏独、疆独一律武力血腥镇压,没错的。
Translate
杨涌
 
毛爷爷对大喇嘛的态度也很好呢
Translate
 
尊者一定要再活20年啊
 
达赖也应该已反人类罪被国际法庭起诉!
Translate
 
I have heard all this from my mother's mouth since childhood and somehow i still have strong faith for it...but just a wish hope this could be little faster to maintain the faith init...amen
 
中国政府对你已经仁至义尽了,你还天天嚷嚷着要独立,丛勇老百姓自焚,暴利示威。。。以前对你还有一点同情,现在发现你就一叛国贼,被老美收买了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Translate
 
要民主可以要独立免谈
Translate
Translate
 
高度自治,,,,騙人的文字把戲.最後還不是全聽中央的,港澳回歸之初還不是說50年變,高度自治,現在自由每一天都在收緊,立法都得聽中央老爺的意見,23條(因言獲罪法)每一天籠罩,若隱若現,所謂特區沒有直選,有一天,不出十年內,政治面貌必和內地沒什麼兩樣.沒有直接民選的自治算不上自治。lama你可要想清楚,你是在和土共談自治。
Translate
 
台湾的朋友们。看了你们的回复。我只有一句话:你们至于嘛? 把披青天白日旗在身上看成一种荣耀。反对共党还是增加个人自豪感?美国人民族自豪感这么强都没有像你们这样。亏汉文化连续性的在台湾保留,谦,对你们这么难吗
Translate
 
达赖,你个背祖弃宗的老鬼,你帮助美国人搞分裂,你是祖国的耻辱。西藏同胞拥护中国的决心不是你可以抹黑的!!!!!!
Translate
銘陽
+
2
3
2
 
本来就不是给汉人看的,也许知道汉人不可能支持他,或者知道汉人根本没能力支持他,再或者……
Translate
C Ames
+
1
2
1
 
If one comes to you through fear they will escape at first chance. If one comes to you through love they will stand with you in love forever.
 
I agree with you. Violence is guilty. The truth of China is many people are oppressed by violence. We have no freedom to say anything we want to say and the internet has been controlled. I think this violence is more terrible then military oppression.
銘陽
+
1
2
1
 
我倒是很疑惑所谓的自焚事件官方为何没有封锁反倒大肆宣传,要知道有多少事件消息被封锁的滴水不漏至今不为人知,孰黑孰白在真相大白之前不要过早定论
Translate
 
假和尚真政客。。
Translate
米维
 
他在展示他的仁慈,慈悲.你的真理永远不会盛行.
 
假和尚真政客。。
Translate
 
自焚算不算暴力,要自焚随便找个没人的地方,挖个坑,跳进去得了!非得整出点事,伤及无辜,难道这就是大师推崇的解决方式吗?民主自由这两个词听上去就是好词,所以谁先说出来好像就占着理了,可是在很多人脑袋里真有这两个概念的真实含义么?我不清楚大师提倡的何种民主自由?如果简单的定义为独立是否太过草率?+Dalai Lama
Translate
 
藏人和漢人并不是敵人,共同的敵人是共產黨,是一切反對自由,反對民主的政權.
Translate
 
你算什么东西啊,,回去耕田吧你,一把年纪还搞什么鸟事啊
Translate
 
我是来灌水的,顺便出售瓜子汽水
Translate
 
道不同不相為謀!lama鉄定是不愛唱紅歌!社會主義好他也不愛聽!對共產黨他也不支持!非得讓他持中國護照、他不崩潰才怪…
Translate
 
楼上说的太有意思啦 哈哈哈
Translate
 
我不说共产党的好,但我要一个统一的中国,藏独有什么用,你能真独立?打起来死的还不是藏族人,你觉得打得赢解放军?笑话!!!
Translate
 
弱国无外交啊……
Translate
 
还想美国老帮你独立啊,开什么国际玩啊
Translate
 
请问您对美国人焚烧古兰经有什么看法?
Translate
 
你幹麻要統一的中國!現在中國是共黨建立的,他是主人啥都聽他的!中國版圖大了!開心的是主人!版圖再大也叫中共主子國,跟我們有啥關系?
Translate
 
不管是twitter还是这里,你们任何人有见过这个人的帐号回答过任何问题么?
Translate
 
sir, i dont know , you will get time to read thir or not but if you get ....
Tell me that how can I live a simple and happy life without any disturbance of the outer attractions of the world.
Please sir, I am new here and also wants to learn about buddhist texts, will you name some of them, please.
Thank you sir for reading, and taking out your valuable time.
 
你们不会真的觉得,这是这个人在那边和你玩文字游戏吧?!
Translate
 
即使中國把全亞州都合併了!拆遷毒奶還不是沒啥改變!變化的,只是隨版圖擴大,吃毒奶的族群人囗隨之擴大!把美國也合併了也沒有!該貪的還是貪!錢財也照樣在朝上'在集團里!不在平民手里!
Translate
 
Its funny how people are blinded by the material world, and its not until they've sinned that the spiritual one reveals itself.
 
really the path of violance may seem easy and short cut but it does nt last long and at last the truth comes into existance.
Translate
Translate
胡滨
 
秃驴一边去
Translate
 
藏族同袍精神领袖,谢谢您为宗教所做的伟大贡献!
Translate
 
楼上两位的少来,如果你不懂得独立思考,张口就垃圾话,那么就请你回墙里面去,那里乖乖活着可以不需要脑子!
Translate
 
看来这里很多要不就是六-1毛,要不就是被洗得很干净的狂躁的LS啊。
 
大家猜猜看,我党有没有能力把薄熙来也抹得这么黑啊……
Translate
 
被迷惑到的人真不少。分裂行为不会有善果。
 
perhaps this new term to force the solution is
"peacekeeping mission"
 
Quite right. Few people understand the value and efficacy of non-violence. That is due to their ignorance. The trouble is that people are ignorant of their ignorance. If one is aware of one's ignorance one would try to get rid of it through enlightenment. Concepts of ignorance and enlightenment must be taught in schools. In the mad rush for ranks and marks, knowledge is a casualty.
 
几千年都这样过来了,希望黎明很快来临
Translate
 
what do you want to do
Translate
 
要有一个和平幸福的时代
就应逐步推动解除外在的武装
而要解除外在的武装
首先应解除内在的武装
要消除内在的武装
需要加强慈悲----------达赖喇嘛
Translate
 
some words can change the world, more than free violence!! we can chage the world!
 
i listen around the sounds and diside for my self,that the word is not so bad
 
Violence brings violence. Only Diplomacy resolve solutions.
W la PACE
 
Quietness and peace flourish where justice and reason govern.
 
May sometimes words will not save lives but we need action to do it, the terrorist in Syria is trying to destroy our country but our army shelter our life for those people >>> Thanks our army thanks for our leader Bashar Al Assad .... God shelter our country and bring peace to our life again.
 
以暴制暴只會讓人陷入暴力無限迴圈,放下、省思,總能找到另一條道路。
Translate
蔡晔
 
喇嘛都会说英文,社会主义好吧?
Translate
 
谁能告诉印度的流亡政府是怎么一回事?
 
竟然可以留言~~您去青岛旅游一下吧,顺便把08年那2个东突的人弄到寺院里面教育教育,杀人是犯法的。
Translate
YuJi N
 
阿彌陀佛
Translate
哈博
+
1
2
1
 
no violence, peace only, please.
 
Sir,speak Chinese please. You are Chinese.
 
he is a Tibetan and a world citizen, just because china occupied Tibet, all Tibetan's dont become Chinese
丁豆
 
萨度萨度萨度
Translate
 
This truth know everyone ! also Power holders... but they ignore this universal truth !! We hope one day they change their mind and give gift of peace to loving world !!!
 
niekas jums neatnes taikos jei jus jos neturesite savyje. To destroy can everyone,but to create must to learn. Pasaulis patyre daug prievartos ir patiria,bet ne kiekvienas moka ir nori zengti taikos keliu. O taikoje visi gyventi nori. Religija ir gyvenimas neatsiejamai susije,nepasimesti mus moko protas ir tiesa
Translate
 
the result of violence is not only short lived but also destroy the human beings' peace of mind and leads to destruction of human lives and their properties.
 
Even now, the political landscape in China is uncertain, however, I must tell you, no matter what happened, regardless of who is a national leader, you know, the Chinese people will not let you succeed, you are now Give it up.
 
Dvasinis suvokimas pasaulio egzistencijos,duoda zmogui daugiau isminties,o tie kam tai nerupi rupinasi savo nesvariomis kelnemis. neieskoti dievo isminties gyvenime reiskia stabdyti progresa. ir evoliucija. taip kad gyvenimas baudzia tuos kurie nori visko,o nieko nedaro. zmogus turi eiti tobulejimo keliu. Tik taip jam atsivers akys
Translate
邱天
 
这老头很潮啊!还上了g+,怎么不跑去呼吁了呢?
Translate
 
宗教应该是教化人向善的,如果同政治或政权结合在一起就不是好的宗教,那只是某些打着宗教旗号的野心家。欧洲中世纪的黑暗就是例子。
Translate
 
骗子首领。野心家。心里黑暗,思想暴力。。
 
希望西藏能保持佛教的純樸'遠離政治
Translate
 
單單對你這些話~ 讚 ~
Translate
 
sono incuriosita e, ripeto incuriosita nel perkè l'europa sia così cieca nel vedere ciò kè madre terra sta per assolvere tu ke sei nella conoscenza dimmi perkè molto è taciuto?
Translate
宋钊
 
我们需要真相
 
It is hard to know the atrocities that have befallen Tibet and not feel some degree of violence would have prevented Chinese occupation, but if the merging of the two cultures can be mutually beneficial in time, then I can understand. This is the faith of Buddhism, and it is difficult to accept, but I will try.
 
jeigu isganymas skirtas kiekvienam,pries ka mes kovojame? Pries ta blogi kuris zmogu nuzmogina, pries tuos kurie nori ikalinti zmogaus dvasia,kurie nori sunaikinti zmogu kaip laisva butybe
Translate
 
man i realy wanted to show you a picture can you print it and talk about it to me?
 
... when we share his holiness' common sense wisdom with friends, in person and through social media, the few who 'profit' from war are less persuasive.
Translate
 
那些漫骂尊者的人,不知有几人真的看过研究西藏历史和藏人信仰的书。不过,他们积极地投入漫骂,倒总是帮助尊者的信息进入“热门信息榜”,让更多人看到…
Translate
 
Just as simple as that... Why half the world cannot or will not see it remains a mystery ...
 
What about a woman who is being raped? Can she use force against her attacker? Or can she just show him the light and he'll quit?
David S
 
Not one for limitless compassion, Gavyn? If you want to fight for violence, why bother following the Dalai Lama?
 
I agree and would like to say that Two wrongs donnot make a right
 
What a funny joke! Look at what you said and what you have done!
 
我已经不想在说什么了… 和那些喷中国和中共的人争吵太累了… 虽然作为一名中国人我不应该保持沉默,但真心太累。只是在没有能有效防止核打击的武器之前,中国永远是中国,而不是那些“民主自由”人士折腾的地方
Translate
 
+Grady Yu 某些政党的正规军的美械德械师连民兵都打不赢… 所以不要把党旗当衣服穿把,不管对党旗和你都是一种侮辱
Translate
 
Limitless compassion does not solve issues. Limitless compassion is non-existent because nobody is free of human corruption. I do not fight for violence I fight against apathy and laziness. "Truth" and "Compassion" are excuses to do nothing and often used by pacifists to maintain their "higher moral standing" because they don't have to do anything.
 
@ Michelle so your basically saying a woman who is being RAPED should just lay down and take it? It is not a wrong to defend yourself
 
The point is to do abstener it has to be done, lime defending, but without violence, ñor anger or hattred in the heart, since let the mind be rapes by tose destructive emotions is even worse
 
in behave of history, mankind of different culture , religion background and therefore achievement has attempted to invade, in seeking territorial...
war and its suffers has taught them to lessen this aggressions...
let we see in what different kind nowadays...??
Yi Li
 
请不要为了权利而打着宗教信仰的幌子。你不是神。you know! 生命是平等的,如果自焚是为了反抗为了藏族同胞脱离苦海,请 lama身先士卒!
Translate
 
thats weird, I was just reading that exact thing on the dolai lama wed site
 
SHUKRYAMOHOTRM AAP JESE MOTBAR AUR PUR KHULUS AUR BEHTRINLOGON SE DOOSTI KRNA HAMARELIYE BADI KHUSHI MEHESUS HOTI HAI
 
I have lost the solace that is the center of goodness, I wish I could find my mental peace again.
 
Dear Sir, i have a great respect of you... but people like you always talk peace....but i think you know all what is going on against muslims...... what the west is doing against islam.....is this fear.....is the war justified in Afghanistan, Iraq, Palestine, Kashmir, Lebanon, Syria etc.......people like you....should tell world that is not fear and we the Muslims want religious personalities to come forward and save this beautiful world and the human beings....which are killed by means of west........live and give other people love to live in this world.... lastly i request again you sir take initiatives for peace practically that is need of hour.... God bless you sir.
 
The appropriateness of any person, is the basis of all human relations, and if someone wants to change the world, west, east, north or south for the common prosperity, he is in the first place and should give it prosperity, our thoughts, deeds, attitudes to the environment the world. Spirit and the time is not perishable, killing someone, you kill only the flesh and the spirit will be alive and the spirit will increase many times, and the killer down to the very bottom of hell. Forgiving more killing, carrying death - is negligible before creating. Life - a prosperous, the truth is eternal and infinite.
 
thank you for sharing your wisdom. violence is never the answer.
 
If people would actually live these concepts, instead of just thinking they sound nice, we'd have a much nicer world to live in.
 
Why don't you advice America, A great work will be done.

Vhaskar Mukherjee
India
 
Cuz one can only advice people who are ready to listen.
 
good one,i hope NATO and those who wants to go to war with Iran are listening.
 
Dalai Lama, those are some powerful words of wisdom and I know you are right.
 
The Proof Is In The Pudding. Thank You Dalai Lama!
 
你所谓的暴力指的是什么
Translate
Janey Lv
+
1
0
1
0
 
这位活佛(指达赖)是一个满口谎言的人。不管他还是他的喇嘛们都不是什么提倡非暴力的人。他在印度过着舒适的流亡生活,接受美帝国政府的金钱资助。达赖和他的喇嘛们支持骚乱,这样中国就不安定。当然,中情局总是给他们帮助。

  为什么他在他的统治时期不废除奴隶制和农奴制呢?

  为什么那些流亡的僧人和贵族总是有那么多不满要表达,而一般的藏族人却不这样?

  达赖其实不是什么救世主,而是一个危险的蛊惑者。
Translate
 
不过是为了自己的权力。你要真是那么伟大,废除农奴想过吗?
Translate
 
看完腦殘來封樓!!!
Translate
 
看完腦殘來封樓
Translate
 
Karma will come back and hit you like a door in your face from now on, violence will diminish and the prison doors will be wide open, I am sure there will be an awakening of each persons heart as we speed towards the end of this earth plane.
 
This reminds me of a day that I was walking through the woods with my friends. As we moved through the forest I stopped, moments before moving a branch aside. In my stillness I thought; Is it wise to use my force to move this branch, which would clear the way for me, but could snap back to interfere with may companions. I feel like many of us have had this decision presented to us in life.
 
虽然可能会出现暴力和武力强大的和决定性的,他们的利益是短暂的。暴力不能带来持久的和长期的决议的任何问题,因为它是不可预测的,并为每一个问题,它似乎解决,其他人创建的。另一方面,真理不变,并最终将占上风。
Translate
 
I agree with that.VOILENCE NEVER SOLVES ANYTHING.
 
Very well said. I love all your post. Where is the line between violence and protecting though. I wouldn't let anything happen to my little girl.
 
I am not the type to put myself in those situations though.
 
It is one of the saddest facts of human exsistence at the moment that if one Party is being physically oppresive to another the only recourse is for a third Party to offer a stronger or equal physical reaction to intervene. I wish that more people and countries would follow the beliefs and teachings that the Dalai Lama manages to put forward so succintly but the truth is like the ripples in a pond. When a use of force is used against an innocent the ripples start to flow and when the use of force is used to protect the innocent the ripples meet and cause a wave. If only we did live in a world free of all the bad things in life.... Thank goodness people like theHoly Dalai Lama are trying to cause their own peaceful ripples to counteract the bad ones. Long may he live and strive towards this.
Translate
Add a comment...