Shared publicly  - 
Cooetze's review of a new translation of Goethe's Werther, mostly an analysis of the diffs between 3 translations of fake old-Gaelic into modern English via Goethe's German.
John Lato's profile photo
Oddly enough, my department is hosting a Faust convention this weekend (Goethe's Faust, not the audio language).
Add a comment...