Interesting. I completely agree with the council's stand against glorifying violence, even if the woman and her family hadn't expressed regret.
On terrible movie title translation, Portuguese has some strong contenders. James Bond 007 against the Satanic Dr. No
is at least clear, but Get Him To The Greek
becomes E Muito Rock, Meu
(It's very rock, bro).
great except that I've never actually seen The Matrix
translated as The Young People Who Traverse Dimensions While Wearing Sunglasses.
Although that does now exist as a novel, so that's something I guess.