Abgeordneten-Email zur Netzneutralität, ins Deutsche übersetzt
Hallo G+-Freunde, in einem Tag stimmt die EU über einen Gesetzestext zu Netzneutralität ab. Dieser Text ist ein Problem, deswegen habe ich mich gerade an der Kampagne
https://savetheinternet.eu/de/ beteiligt. Man kann da eine EU Partei auswählen, dann einen Abgeordneten, und dann eine Email verschicken. Ich habe den englischen Text der Email mal ins Deutsche übersetzt. Hier ist meine Übersetzung:
Subject: Bitte verteidigen Sie die Netzneutralität
Inhalt:
[ANREDE]
heutzutage können Internet-Nutzer Inhalte wie kleine Blogs, Nachrichtenseiten, und Regierungsseiten, ebenso leicht erreichen wie die Inhalte großer Firmen. Aber wir könnten diese gedeihliche Lage beschädigen, wenn wir keine klaren Regeln festlegen, die die Netzneutralität bewahren und Missbrauch ausschließen.
Ich bitten Sie, am Tag der Abstimmung die Zukunft des europäischen Internet nicht allein den Regulatoren zu überlassen. Der aktuelle Text der "Telecom Single Market" Regulation ist schwammig. Er könnte Interpretationen zulassen,die zu Diskrimination führen, zu Einschränkungen der Meinungsäußerung, zu Behinderung des Wirtschaftswachstums, und zu weniger Innovation,
Bitte stimmen Sie für Verbesserungen am Gesetzestext, um die Regulation klarer zu machen, und die Netzneutralität in der EU zu gewährleisten.
[GRUSS]