Profile cover photo
Profile photo
Antique Apartments
299 followers
299 followers
About
Posts

Post has attachment
Last week in our courtyard - thnak you - Pentecostals of Katy
Add a comment...

Post has attachment
#guestsloveus Skąd to wiemy? Zobacz naszą nagrodę Recommended on Expedia 2017. Dziękujemy.
#guestsloveus How do we know? Check out our Expedia Recommended on 2017! Thank you.
Photo
Add a comment...

Post has attachment
Fall edition of Restaurant Week kicks off this Friday. 45 top Kraków restaurants are set to take part, presenting three signature courses of distinctive culinary specialties to thousands of Guests. Meals are priced at a festival-friendly 49 zł and the reservations are now available.

Już w piątek rozpoczyna się jesienna edycja Restaurant Week. Podczas wydarzenia najlepsze restauracje w Krakowie zaprezentują Gościom starannie przygotowane, trzydaniowe doświadczenie restauracyjne w festiwalowej cenie 49zł. Już teraz można rezerwować stoliki!
http://bit.ly/2yoZjqV
Add a comment...

Post has attachment
After all these attractions you might get hungry. Nota Resto showcases Polish and international cuisine presented by chef Tomasz Leśniak who feeds Polish national football team.

Po tych wszystkich atrakcjach warto coś zjeść. Nota Resto prezentuje dania kuchni polskiej i międzynarodowej. Nad menu czuwa chef Tomasz Leśniak, który gotuje dla polskiej reprezentacji w piłce nożnej.
http://bit.ly/2ylFUIV
Photo
Add a comment...

Post has attachment
Great new exhibition started at Museum of Municipal Engineering: „P for Paradox. A Tale of Fiat 125p”. In the grey reality of the 1970s, there were not many things that were as desirable as your own car. It was the symbol of luxury during Poland’s communist-era: the Italian-style Fiat 125p! Initially, only the services and privileged individuals had the luck to sit at the wheel of the modern Fiat 125p which was a sign of high social status. However, as time went by and the dream came true, more and more people began to notice that Fiat 125p did not stand for luxury and prestige only, but it also meant day-to-day hardships which stemmed from socialist economy. How much was the 125p model? How could it be obtained? Who drove it? How was it used in the party’s propaganda? What were holidays on four wheels like? We’ll learn answers to those and other questions at the exhibition. http://bit.ly/2wNhMfd

W Muzeum Inżynierii Miejskiej można zobaczyć wyjątkową wystawę „P jak paradoks. Opowieść o fiacie 125p”. Był to symbol peerelowskiego luksusu lat 70. i 80. XX wieku w PRL-u: obdarzony włoskim szykiem fiat 125p! Ile kosztował fiat 125p i jak można było go zdobyć? Komu służył? W jaki sposób wykorzystywany był w państwowej propagandzie sukcesu? Jak wyglądały wczasy zmotoryzowanych obywateli? I dlaczego w PRL-u utrzymanie samochodu w sprawnej formie stanowiło nie lada wyzwanie? Odpowiedzi na te i inne pytania przynosi wystawa. http://bit.ly/2xz5Ems
Add a comment...

Post has attachment
„Loving Vincent” has just hit the theatres. The tragic story of the life and death of Vincent van Gogh, one of the world’s most acclaimed painters, is the world’s first fully painted animated film. „Loving Vincent” is an international coproduction, made with Polish participation. http://bit.ly/2fW4Eh7

Film „Twój Vincent” trafił na ekrany kin. To pierwsza pełnometrażowa animacja malarska, która zachwyca widzów na całym świecie. Został nakręcony jako standardowy film aktorski, a następnie każda z 65 000 klatek filmu została ręcznie przemalowana w technice olejnej. W projekcie wzięło udział 125 zawodowych malarzy z całego świata, którzy świat znany z obrazów van Gogha ożywili na ekranie. Filmowa historia Vincenta van Gogha to międzynarodowa koprodukcja z polskim udziałem. http://bit.ly/2yzC40e
Add a comment...

Post has attachment
Conrad Festival starts on October 23. It’s one of the most important literature events in Poland. The theme for this year’s festival is „Unrest”. How should we talk about the contemporary world? About people, their weaknesses and the all-encompassing sense of unrest, ubiquitous in today’s world? To help us understand and soothe contemporary fears, Kraków welcomes artists who move in different cultural circles and who have work in literature, film, theatre, music and visual arts. The Bible, but not as you know it: 35 tales, 528 pages and 1500 illustrations. A book for all generations. The artist Serge Bloch reveals the secrets of how he worked on the remarkable book of words and images In the Beginning: Illustrated Stories from the Old Testament. Catherine Anyango, co-author (with designer Tom Tirabosco) of the graphic novel Congo – a brand new version of Heart of Darkness – talk about how they approached their adaptation. For full programme check the website.

23 października rozpocznie się Conrad Festival - jeden z najważniejszych festiwali literackich w Polsce. Motyw tegorocznej edycji to „Niepokój”. Jak rozmawiać o współczesnym świecie? O ludziach, ich słabościach i tak charakterystycznym dla naszych czasów, przenikającym do głębi niepokoju? By pomóc nam zrozumieć i udomowić współczesne lęki, do Krakowa zjadą twórcy różnych kultur i światopoglądów, związani nie tylko z literaturą, ale także z filmem, teatrem, muzyką czy sztukami plas-tycznymi. Biblia jakiej jeszcze nie znacie: 35 opowieści, 528 stron, 1500 ilustracji. Książka dla wszystkich pokoleń. Rysownik Serge Bloch zdradzi tajniki pracy nad imponującą księgą słowa i obrazu Biblia. Wielkie opowieści Starego Testamentu. Z kolei o powieści graficznej Kongo, adaptacji graficznej Jądra ciemności opowie jej współautorka, szwedzka pisarka Catherine Anyango. Z kolei szwajcarski artysta i grafik Tom Tirabosco poprowadzi warsztaty w oparciu o komiks.
http://conradfestival.pl/
Add a comment...

Post has attachment
12th Kraków Jazz Autumn starts on October 9. The event kicks off with a three-day residency by Per-Åke Holmlander. The Swedish tuba virtuoso performs alongside Scandinavian mu-sicians under the banner Carliot – It’s Never Too Late Orchestra. They are accompanied by the saxophonist and clarinettist Mikołaj Trzaska, the Portuguese trumpeter Susana Santos Silva and the American percussionist Tim Daisy. During the first two evenings (9-10 October), they appear at Alchemia in small groups, with the final, eleven-strong orchestra coming together for the finale concert at Hevre on 11 October.

12. Krakowska Jesień Jazzowa startuje 9 października. Wydarzenie rozpocznie trzydniowa rezydencja Pera-Åke Holmlandera. Szwedzki wirtuoz tuby wystąpi wraz z grupą skandynawskich muzyków pod szyldem Carliot – It’s Never Too Late Orchestra. Towarzyszyć im będą m.in.: saksofonista i klarnecista Mikołaj Trzaska, portugalska trębaczka Susana Santos Silva i amerykański perkusista Tim Daisy. Przez dwa pierwsze dni (9-10 października) wysłuchamy ich w Alchemii w małych składach, zaś pełna, 11-osobowa orkiestra zjednoczy się na scenie Hevre 11 października w finałowym koncercie.
https://kjj-festiwal.pl/
Add a comment...

Post has attachment
Kino Pod Baranami theatre invites to the screenings of „Birds are singing in Kigali” - the latest film from Joanna Kos-Krauze and Krzysztof Krauze. The awarded Polish film tells a heart-breaking story about friendship and forgiveness. In 1994 Rwanda a Polish woman ornithologist saves Tutsi girl from certain death. After a few years they both revisit Africa on an emotional journey full of painful memories. The film is screened with English subtitles.
Do Kina Pod Baranami trafił właśnie najnowszy, nagradzany na festiwalach filmowych film Joanny Kos-Krauze i Krzysztofa Krauze „Ptaki śpiewają w Kigali”. To wstrząsająca opowieść o przyjaźni i przebaczeniu. W 1994 roku polska ornitolog przebywa w Rwandzie podczas ludobójstwa dokonanego na plemieniu Tutsi. Ratuje młodą dziewczynę i pomaga jej uciec do Polski. Po latach kobiety udają się w emocjonalną podróż do Rwandy.
http://bit.ly/2x0zf85
Photo
Add a comment...

Post has attachment
After all these attractions you might get hungry. Kufle i Widelce has just opened! This new place serves delicious creative dishes together with Polish craft beer.

Po tych wszystkich atrakcjach warto coś zjeść. Kufle i Widelce to nowe miejsce na kulinarnej mapie Krakowa, które stawia na znakomite jedzenie oraz świetny wybór piwa z małych browarów.
https://www.facebook.com/KufleiWidelce/
Photo
Add a comment...
Wait while more posts are being loaded