Profile

Cover photo
AIIC Interpreters
263 followers|93,047 views
AboutPostsPhotosYouTube

Stream

AIIC Interpreters

Shared publicly  - 
 
AIIC CONVERSATIONS – talks among conference interpreters about their profession and craft.

Created by +Luigi Luccarelli and +Lourdes De Rioja with AIIC coordination and support by Gisèle Abazon, CONVERSATIONS has been rolled out last month with four videos exploring multiple aspects of interpreting

Watch for more information on AIIC's website and social media, subscribe to our YouTube Channel, and join us in the conversation!

#1nt #interpreters #language

1
Add a comment...

AIIC Interpreters

Shared publicly  - 
 
New issue of AIIC webzine

Conference interpreting has grown and diversified but simple truths remain: interpreting is interpreting and the three main branches of professional activity are inextricably linked. This issue illustrates the commonalities.

Six questions for +Angela Keil, President of AIIC
Brand recognition, the true worth of professional interpretation, and helping members market their services highlighted by newly elected AIIC chief – but all within a long-term view of professional values. 


AIIC Staff Interpreters: Reaching out, moving on together
During the 2015 AIIC Assembly week, staff interpreters from around the world discussed conditions in organizations and met with freelance colleagues to examine common challenges. 

Guf : késaco ?
Parmi toutes les organisations qui utilisent les services d’interprètes de conférence, les Fédérations syndicales internationales sont peu connues. Elles ont pourtant, elles aussi, négocié et conclu un accord avec l'AIIC régissant les conditions de travail des interprètes qui travaillent pour elles. 

A survey of glossary practice of conference interpreters
An exploration of how professional interpreters compile, use and share glossaries. It turns out it's not all about words! 

...and more...
#1nt   #interpreters   #remoteinterpreting   #glossaries   #events   #conferences   #translation  
1
Add a comment...

AIIC Interpreters

Shared publicly  - 
 
Fruit for thought

Searching for beauty amongst the wrinkles of global English — or how to prune a plum tree.

Latest blog post by Philip H. D. SMITH.

#globish   #globalenglish   #humor   #language   #xl8  
1
Add a comment...

AIIC Interpreters

Shared publicly  - 
 
Daily fees for simultaneous and consecutive interpreting, not just pulled out of the air

How much annual expenses has to cover a self-employed person? A freelancer doesn't just need a pair of headphones and a laptop, but also old-age/retirement provisions and insurances.

What is the gross income you have to get in order to cover those expenses?

#startup   #profitability   #interpreting   #1nt   #entrepreneur  
Daily fees for simultaneous and consecutive interpreting need to be based on real data, not just pulled out of the air.
1
Add a comment...

AIIC Interpreters

Shared publicly  - 
 
Interpreters eating with the delegates

You have accepted the kind invitation, but now have to get your act together. Read more in our latest blog post.

#1n   #interpretation  
1
1
Add a comment...

AIIC Interpreters

Shared publicly  - 
 
Listening is about more than hearing

A BBC Radio 4 interview  on listening to languages and words. Featuring among others interpreter Carine Kennedy (AIIC member, UK & Ireland), working in both French and Italian.

#1nt   #interpreting  +BBC Radio 4 
1
Add a comment...

AIIC Interpreters

Shared publicly  - 
 
15 years of the AIIC Webzine / Part 2: Training in consecutive and consultant interpreters

This time around we start by delving into consecutive interpreting and its place in the training of future interpreters. Following that we take a look at the world of consultant interpreters, those expert language service providers with first-hand experience of meeting dynamics.

#consecutive   #interpreting   #consultant   #interpreters   #1nt   #training  
3
3
Add a comment...

AIIC Interpreters

Shared publicly  - 
 
Interpreters at work at UNOG

"The passion of the interpreters comes across, their engagement in what they are doing, which renders the discussion much more interesting for those who are listening in various languages. It acts as a motivation, because the interpreter can also inspire with the expressions that they use, or the emphasis of the delivery, as they mirror whoever is making the original speech."

María Soledad Cisternas Reyes,
Chairperson of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD)

#1nt   #interpreting   #translation   #unitednations  
1
2
Add a comment...

AIIC Interpreters

Shared publicly  - 
 
A manager’s view of professional interpreter associations

Professional associations benefit not only their members or the profession as a whole, but also the managers and employers of interpreters. A few examples from my own career illustrate this.

#1nt   #interpreting   #interpreters   #nato   #iso  
3
1
Add a comment...

AIIC Interpreters

Shared publicly  - 
 
What are the similarities between meditation and simultaneous interpretation?

The ability to enter a very peculiar flow/state of consciousness is one of the signs of a professional interpreter. Early in their careers some interpreters treat their craft as an adversarial process. Even more seasoned interpreters can break down and blame it on a difficult speaker instead of looking inside... 

#interpretation   #interpreting   #1nt   #meditation   #creativity  
1
Add a comment...

AIIC Interpreters

Shared publicly  - 
 
Watch this bright example of consecutive interpretation from German into English
"Notetaking is a very individual technique. I think it is strongly related to the way the individual interpreter processes information. Most interpreters note down lots of facts, numbers etc. This ...
1
3
Add a comment...

AIIC Interpreters

Shared publicly  - 
 
Looking for interpreter zero
Rodrigues Tçuzzu, a Jesuit interpreter in Japan

João Rodrigues lived in Japan from 1577 to 1610 where he took vows, learned Japanese, and interpreted for the Society in a land sceptical of foreigners.

#1nt   #interpreterzero   #interpreting  
1
1
Add a comment...
Story
Tagline
AIIC is the home of professional conference interpreters worldwide
Introduction
AIIC is an open and representative professional organisation of staff and freelance conference interpreters, with over 3,000 members worldwide.

Conference interpreters provide spoken language translation services.
Contact Information
Contact info
Phone
+41 22 908 15 40
Email
Fax
+41 22 732 41 51
Address
46, avenue Blanc CH - 1202 Geneva, Switzerland